Audiovox APS 400の取扱説明書

デバイスAudiovox APS 400の取扱説明書

デバイス: Audiovox APS 400
カテゴリ: カーアクセサリー
メーカー: Audiovox
サイズ: 0.38 MB
追加した日付: 7/11/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAudiovox APS 400の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Audiovox APS 400に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Audiovox APS 400をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Audiovox APS 400のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Audiovox APS 400の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Audiovox APS 400 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Audiovox APS 400を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Audiovox APS 400の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

ModelAPS400
Installation Manual
SELECTABLEFEATURES
Note : The method of manual override can either be selected to operate from the valet switch or operate as custom code. Be
certain to place a check mark indicating the method used in the box located on the last page of the owner's manual.
Wire Loop Selectable Features :
WireColor Closed Loop CutLoop
Gray Loop CustomCodeManualOverride Valet Switch Manual Override
Green Loop Voltage Sense Hardwire
Note : When both Passive Arming and Voltage Sensin

ページ2に含まれる内容の要旨

INSTALLATIONOFMAJORCOMPONENTS ControlModule: Selectamounitnglocationinsidethepassengercompartment(upbehindthedash),andsecureusingthe twoscrewsprovided.Thecontrolmodulecanalsobesecuredinplaceusingcableties. Donotmountthecontrolmoduleintheenginecompartment,asitisnotwaterproof.Youshouldalsoavoid mountingtheunitdirectlyontofactoryinstalledelectroniccomponents.ThesecomponentsmaycauseRF interference,whichcanresultinpoortransmitterrangeorintermittentoperation. Siren : Select a mounting location in the

ページ3に含まれる内容の要旨

WIRINGTHESYSTEM Large13PinEdgeConnector: RedFusedWire:+12VDCCONSTANTBATTERYSOURCE Thiswirecontrolsthesensitivityofthevoltagesensingcircuit,whichdetectstheturningonofaninterior light when a door is opened. It will also detect the switching on of parking or headlamps, and in many caseswilltriggerthealarmwhenathermostaticallycontroledelectronicradiatorcoolingfanswitcheson. Wheninstallingthissystemintovehicleswithelectronic“afterfans“,itisrecommendedyoudisablethe voltagesensecircuit. Involtagesensin

ページ4に含まれる内容の要旨

Ifthevehicle’scourtesylightswitcheshavea(-)groundoutputwhenthedoorisopened(GMandmost Imports),youmustconnectthiswiretothenegativeoutputfromoneofthedoorswitches. WARNING:Donotusethebrownwireifthevehiclehas+12voltoutputtypedoorswitches.(seePurple Wire). DarkGreenWire:(-)INSTANTTRIGGERZONE2 Thisisaninstantongroundtriggerwire.Itmustbeconnectedtothepreviouslyinstalledhoodandtrunkpin switches. Orange w/ White Trace Wire : 300 mA GROUND OUTPUT WHEN DISARMED - N. O. STARTER DISABLE ( Optional Relay Requ

ページ5に含まれる内容の要旨

itintothematingblueconnectoronthesideofthemodule. 2PinWhiteConnector:DASHMOUNTEDL.E.D. Routetheredandbluewiresinthe2pinwhiteconnectorfromtheL.E.D.tothecontrolmodule,andplug itintothematingwhiteconnectoronthesideofthemodule. 4PinWhiteConnector:SHOCKSENSOR Route the red, black, blue, and green wires in the 4 pin white connector from the shock sensor to the controlmodule,andplugoneendintotheshocksensor,andtheotherendintothematingwhiteconnector onthesideofthemodule. Red&Green2PinWhiteConnector:DOORL

ページ6に含まれる内容の要旨

AntennaWire:Besuretoextendthethinblackantennawiretoit’sfulllength,andcabletieintoplace whereitcannotbedamaged.Avoidwrappingthiswirearoundmajor,highcurrentwirelooms. Adjusting the Shock Sensor : The sensitivity of the pre - detect circuit is automatically set 30% less sensitivethanthefulltriggercircuit. Usingasmallscrewdriver,gentlyturntheadjustmentscrewfullycounterclockwise.(DONOToverturn this screw. Maximum rotation for this adjustment is 270° ). Close the hood and trunk lids, and arm the alarm

ページ7に含まれる内容の要旨

APS 400 CONTROL MODULE DOOR LOCK OUTPUTS GREEN WIRE LOOP ( + ) Lock Pulse Cut to Eliminate Voltage GREEN Sensing ( - ) Unlock Pulse ( - ) Lock Pulse RED ( + ) Unlock Pulse DASH L.E.D. RED LT. BLUE GRAY WIRE LOOP Cut for Valet Switch Override Operation SHOCK SENSOR Red, Black, Blue, and Green Wires VALET SWITCH GREY BLACK Page 7

ページ8に含まれる内容の要旨

GROUND OUTPUT when ARMED GROUND SOURCE Connect to Vehicle's Connect to Relay for Normally Closed Starter Cut Feature Chassis ( Optional Relay Required ) ORANGE BLACK EXISTING PARKING LIGHT WHITE l IGNITION SOURCE YELLOW To + 12 Volts RED RED w/WHITE Ignition / Crank EXISTING POSITIVE SWITCHING 5A 15A DOOR PIN SWITCH FUSE FUSE (FORD TYPE) PURPLE l + m RED l - m EXISTING NEGATIVE SWITCHING DOOR PIN SWITCH + 12 VDC BATTERY (GM TYPE) BROWN Connect toa+12 Volt - Battery Source m ( See Note on Voltage

ページ9に含まれる内容の要旨

ModèleAPS400 Manuel d’installation SÉLECTIONDESFONCTIONS Remarque: On peut choisir une des deux méthodes de dérivation manuelle: soit par l interrupteur de sevice voiturier, soit par le codepersonnalisé. Assurez-vousdebienindiquerquelleestlaméthodeemployéeencochantlacaseappropriéeàldernièrepage du manuel d'utilisation. Fonctionssélectionnéesàpartirdelaboucle: Couteur de fil Boucle fermée Boucle coupée Boucle gris Dérivation manuelle par code personnalisé Dérivation manuellepar interrupteur de se

ページ10に含まれる内容の要旨

INSTALLATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX MODULE DE COMMANDE: Choisir un emplacement de fixation à l’intérieur du compartiment passager (en haut sous le tableau de bord)etserreràl’aidedesdeuxvisfournies. Onpeutégalementfixerlemoduledecommandeenplace à l’aide de serre-câbles. Nepasmonterlemoduledecommandedanslecompartimentmoteur,cariln’estpasétanche.Nepas non plus monter l’appareil directement sur des composants électroniques installés d’usine. Ces composantsrisquentdeprovoquerdesperturbvationsradio

ページ11に含まれる内容の要旨

CÂBLAGE DU SYSTÈME Grosconnecteurdebordà13broches: FIL ROUGE À FUSIBLE: TENSION POSITIVE 12 VOLTS, COURANT CONTINU STABLE DE LA BATTERIE Ce fil commande la sensibilité du circuit de détection de tension qui capte l’allumage et l’extinction des lampesintérieureslorsqu’onouvreuneporte.Ildétecteégalementl’allumagedesfeuxdepositionoude route, et dans de nombreux cas, il déclenche l’alarme lorsque le ventilateur de refroidissement du radiateur à commande par thermostat électronique est mis en marche.

ページ12に含まれる内容の要旨

FIL MARRON : (-) DECLENCHEMENT DE PORTE Silesinterrupteursd'éclairaged'accueildeporteduvéhiculepossèdentunesortiemassenégativelorsque laporteestouverte(GMetlaplupartdesvoituresimportées),branchercefilsurlasortienégativedel'un des interrupteurs de porte. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le fil marron si le véhicule est équipé d'interrupteurs de porte à sortie +12 V. (Voir fil violet). FIL VERT FONCÉ : (-) ZONE 2 DE DÉCLENCHEMENT INSTANTANÉ C'estunfilàdéclenchementinstantanéparlamasse. Ilfautlebranc

ページ13に含まれる内容の要旨

CONNECTEUR GRIS ET NOIR À 2 BROCHES (BLEUES) : INTERRUPTEUR VALET Fairepasserleconnecteurbleuàdeuxconducteurs,del'interrupteurvaletverslemoduledecommande d'alarme et le brancher sur le connecteur bleu correspondant à l'extrémité du module. FILS BLEU ET ROUGE : VOYANT DEL MONTÉ SUR LE TABLEAU DE BORD FairepasserleconnecteurblancàdeuxconducteursduvoyantDELàl'extrémitédumoduleetlebrancher sur le connecteur correspondant à l'extrémité du module. CONNECTEUR BLANC À QUATRE BROCHES: DÉTECTEUR DE VIBRAT

ページ14に含まれる内容の要旨

FINITION DE L'INSTALLATION FIL D'ANTENNE: Ne pas oublier d'étirer le mince fil noir d'antenne à sa longueur maximale, et d'utiliser des serre-câbles à différents endroits où on ne peut l'endommager. Eviter d'enrouler ce fil autour des faisceaux principaux de fils comportant des courants forts. RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE VIBRATIONS: La sensibilité du circuit pré-détection est automatiquement réglée à 30% de moins que la sensibilité du circuit de déclenchement total. Àl’aided’unpetittournevis,faireto

ページ15に含まれる内容の要旨

APS400 MODULEDECOMMANDE SORTIEDERELAISDE BOUCLEDUFILVERT DÉVERROUILLAGE CoupéPourÉliminerTout VERT (+)ImpulsionDeVerrouillage CaptageDeTension (-)ImpulsionDeDeverrouillage ROUGE (-)ImpulsionDeVerrouillage (+)ImpulsionDeDeverrouillage L.E.D. ROUGE BLEUCLAIR BOUCLE DE FIL GRIS Coupez pour le fontionnement de la dérivation par l'interrupteur de service voiturier CAPTEURDE CHOCS FilsRouge,Noir, Bleu,EtVert. INTERRUPTEUR VALET GRIS NOIR Page 15

ページ16に含まれる内容の要旨

SORTIEDEMISEÀLAMASSElorsqueLE SOURCEDEMISE ÀLAMASSE SYSTÈME EST ARMÉ Relierauchâssisduvéhicule Connecteraurelaisdedémarreurnormalement fermé-caractéristiquedemisehorscircuit (relaisenoptionrequis) ORANGE NOIR FUEXDE STATIONNEMENT EXISTANTS BLANC l ROUGE SOURCED'ALLUMAGE ROUGE JAUNE /BLANC À+12Volts Allumage/Lancement 5A FUSE 15A CONTACTEURDE POURPRE FUSE PORTEEXISTANTÀ IMPULSIONPOSITIVE LAMPEDE l (DETYPEFORD) PLAFONNIER EXISTANT + ROUGE m l - m BATTERIE+12VCC CONTACTEURDEPORTE Connecteràunesourc

ページ17に含まれる内容の要旨

ModeloAPS400 Manual de instalación FUNCIONESSELECCIONABLES Nota: El método de anulación manual puede seleccionarse para funcionar desde el interruptor valet o con un código especial. Ponga una marca de control para indicar el método usado en el casillero que hay en la última página del manual del propietario. Funcionesseleccionabledelcircuitodecables: Color del cable Circuito cerrado Circuito cortado Circuito gris Anulación manual con el código especial Anulación manual con interruptor valet Cir

ページ18に含まれる内容の要旨

INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES MÓDULO DE CONTROL: Seleccione un lugar de instalación dentro del compartimiento de pasajeros (arriba detrás del tablero), y fijelo usando los dos tornillos incluidos. El módulo de control puede también fijarse en su lugar empleando ligaduras de alambre. Elmódulodecontrolnodebeinstalarseenelcompartimientodelmotorpuestoquenoesapruebadeagua. También debe evitarse montar la unidad directamente sobre componentes electrónicos instalados en fábrica. Estos comp

ページ19に含まれる内容の要旨

CABLEADO DEL SISTEMA Conector grande de 13 clavijas: CABLE ROJO CON FUSIBLES: FUENTE DE BATERÍACONSTANTE DE + 12 VCC Este cable controla la sensibilidad del circuito detector de voltaje que detecta el encendido de una luz interiorcuandoseabreunapuerta.Tambiéndetectaelencendidodelaslucesdeestacionamientoolos faros y, en muchos casos, dispara la alarma cuando se enciende un ventilador enfriador del radiador que sea electrónico y esté controlado por un termostato. Alinstalarestesistemaenvehículosqu

ページ20に含まれる内容の要旨

CABLE MARRÓN : (-) DISPARADOR DE PUERTA Silosinterruptoresdelalámparadecortesíadelapuertadelvehículotienenunasalidanegativaatierra cuandolapuertaseabre(GMyalgunosimportados),usteddebeconectarestecablealasalidanegativa de uno de los interruptores de la puerta. ADVERTENCIA: No use el cable marrón si el vehículo tiene interruptores de puerta con salida positiva de 12 voltios. (VER cable morado). CABLE VERDE OSCURO : (-) ZONA 2 DE DISPARO INSTANTÁNEO Esteesuncableatierradedisparoinstantáneo. Debecon


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Audiovox APS 800a 取扱説明書 カーアクセサリー 6
2 Audiovox 5BLCR 取扱説明書 カーアクセサリー 3
3 Audiovox 50-0301x-019 SERIES 取扱説明書 カーアクセサリー 1
4 Audiovox APS-25KB 取扱説明書 カーアクセサリー 10
5 Audiovox APS 996 取扱説明書 カーアクセサリー 8
6 Audiovox 50-0301x-014 SERIES 取扱説明書 カーアクセサリー 1
7 Audiovox APS-94FR 取扱説明書 カーアクセサリー 1
8 Audiovox 5BCR 取扱説明書 カーアクセサリー 1
9 Audiovox CCS-100 取扱説明書 カーアクセサリー 11
10 Audiovox AS-RS 取扱説明書 カーアクセサリー 2
11 Audiovox Prestige APS-25HJ 取扱説明書 カーアクセサリー 10
12 Audiovox PRO 9549FT3 取扱説明書 カーアクセサリー 1
13 Audiovox GC-600GAB 取扱説明書 カーアクセサリー 2
14 Audiovox PRO-9056 取扱説明書 カーアクセサリー 1
15 Audiovox PRO 9544FT 取扱説明書 カーアクセサリー 1
16 Sony RM-X32 取扱説明書 カーアクセサリー 2
17 Sony MV-100CAR 取扱説明書 カーアクセサリー 1
18 Sony DC-FX1 取扱説明書 カーアクセサリー 0
19 Sony RM-X33 取扱説明書 カーアクセサリー 13
20 Sony RM-X38 取扱説明書 カーアクセサリー 3