Southwing SA505の取扱説明書

デバイスSouthwing SA505の取扱説明書

デバイス: Southwing SA505
カテゴリ: ヘッドフォン
メーカー: Southwing
サイズ: 0.31 MB
追加した日付: 3/17/2013
ページ数: 30
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSouthwing SA505の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Southwing SA505に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Southwing SA505をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Southwing SA505のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Southwing SA505の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Southwing SA505 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 30 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Southwing SA505を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Southwing SA505の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

USER GUIDE
SA505
®
Bluetooth Wireless Headset
INDEX
English 2-9
Español 10-17
Français 18-25
Deutsch 26-33
Italiano 34-41
Nederlands 42-49
Portuguese 50-57

ページ2に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION 2. TURNING THE HEADSET ON AND OFF ENGLISH ® Thank you for choosing a Bluetooth pro- Before turning the Headset on, make sure the USER GUIDE duct from SouthWing. microphone is in the up position as in Figure 2. This user guide provides all the information To turn the Headset on, move the Power SA505 you will need to use and care for your switch [2] to the ON position. A short tone ® Bluetooth Wireless Headset product. will be heard and the Status Light [10] will All relevant informa

ページ3に含まれる内容の要旨

Please Note: Initiating a call with voice dialling reduce battery consumption. To do so, Transferring a call to the phone* · Before pairing to a device, make sure the Headset You may be able to initiate the voice dialling press the Forwad [8] and Backward Buttons Press the Play Button [7] 3 times during a is not connected to any device function from your Headset (your phone will [9] together and hold for 1 second. To re- call to transfer the call to the mobile phone. · You may connect the Headse

ページ4に含まれる内容の要旨

7. TROUBLESHOOTING tive devices that may be affected by a radio chase invoice with the serial number and transmitter (e.g. pacemakers). dealer details clearly indicated. SouthWing Problem Suggestions · Do not attempt to service this product reserves the right to refuse warranty service yourself. If the product requires servicing, if this documentation is not presented. The Headset will not turn on · The Headset battery may be flat. Try recharging this must be performed by an approved 2. Any prod

ページ5に含まれる内容の要旨

9. DECLARATION OF CONFORMITY equipment generates, uses, and can radiate COMMANDS SUMMARY TABLE radio frequency energy and, if not installed Hereby, SouthWing S.L., declares that this and used in accordance with the instruc- HOW TO? ACTION HEADSET RESPONSE Bluetooth Stereo Headset is in compliance tions, may cause harmful interference to Power On Move power switch to ON. Headset turns on and light flashes blue and with the essential requirements and other radio communications. However, there is n

ページ6に含まれる内容の要旨

INTRODUCCIÓN dos o tres ciclos completos de carga / descarga. ESPAÑOL · Cuando la batería está vacía, tarda hasta tres ® Gracias por escoger un producto Bluetooth horas efectuar la carga completa del auricular GUÍA DEL USARIO de SouthWing. · Utilice exclusivamente fuentes de alimentación o Esta guía de usuario proporciona toda la accesorios SouthWing para efectuar la recarga. SA505 información necesaria para utilizar y cuidar ® Auricular inalámbrico estéreo Bluetooth el producto. Toda la inform

ページ7に含まれる内容の要旨

dispositivos, no obstante cada dispositivo Observe que: reproducción de música, pulse dos veces el botón de Retroceso [2] durante 1 segundo. nuevo sustituye a un dispositivo enlazado La calidad de audio de su voz (como la oye el inter- botón de Reproducción [2]. El auricular también puede configurarse con previamente. locutor) mejora manteniendo el micrófono abatido un número o servicio específico de llamada TM 1. Mantenga pulsado el botón de durante las llamadas. Pausa / Retomar la reproducción

ページ8に含まれる内容の要旨

7. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMA · No use este producto en áreas donde el el derecho a rehusar dar servicio de garantía uso de transmisores de radio se encuentra si estos documentos no son presentados. Problema Sugerencias prohibido (Ej. Aviones y hospitales) o cerca 2. Cualquier producto reparado o reempla- de equipos sensibles a transmisores de zado seguirá cubierto por las mismas condi- El auricular no se conecta · La batería del auricular puede estar agotada. Intente radio (Ej. Marca

ページ9に含まれる内容の要旨

sus derechos frente al proveedor derivados TABLA RESUMEN DE COMANDOS del acuerdo contractual en virtud del cual se ha adquirido el producto. MÉTODO ACCIÓN RESPUESTA DEL AURICULAR Encendido de la alimen- Desplace el interruptor de alimentación a la posición ON (acti- El auricular se activa parpadeando la tación vado). luz en azul y rojo. 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Desconexión Desplace el interruptor de alimentación a la posición OFF El auricular se desactiva. (desactivado). Por medio de la pre

ページ10に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION jusqu’à trois heures pour recharger complètement FRANÇAIS le Casque. ® Merci d’avoir choisi un produit Bluetooth · N’utilisez que des chargeurs ou accessoires MANUEL D’UTILISATION SouthWing. SouthWing pour le chargement. Ce manuel d’utilisation vous fournira toute SA505 l’information dont vous avez besoin pour ® Oreillette sans fil Bluetooth une utilisation correcte et pour le maintenir 2. ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CASQUE en bon état de marche. Toutes les informations importantes sur c

ページ11に含まれる内容の要旨

mais le nouvel appareil remplacera celui Remarque: fois sur la touche Play [7]. Pour arrêter la Microphone [4] vers le bas et en appuyant associé précédemment. La qualité de son de votre voix (entendue pas l’in- musique, appuyez 2 fois sur la touche Play. sur la touche Backward (en arrière) [2] pen- 1. Appuyez et maintenez enfoncée la tou- terlocuteur) sera améliorée si le microphone est dant 1 seconde. che Play [7] pendant environ 5 secondes, placé en bas pendant l’appel. Arrêter / Remettre la

ページ12に含まれる内容の要旨

7. RÉSOLUTION DES PROBLÉMES le feu car il pourrait exploser et provoquer Conditions des blessures ou même la mort. 1. Pour être valable, cette garantie requiert Problème Solutions · N’utilisez pas le produit dans des zones où la présentation de la facture originale avec l’usage d’émetteurs radio est interdit (par la date d’achat ainsi que le numéro de série L’oreillette ne s’allume pas · La batterie de l’oreillette est déchargée. Essayez de recharger exemple en avion ou dans un hôpital) ou à et

ページ13に含まれる内容の要旨

signifier que les limitations ou les exclusions TABLEAU DE RÉSUMÉ DES ACTIONS indiquées ci-dessus ne vous concernent COMMENT FAIRE ? ACTION RÉPONSE DU CASQUE pas. Allumer le Casque Mettre l’interrupteur sur ON. Le Casque s’allume et l’indicateur lumi- neux clignote en bleu et en rouge. Cette garantie n’affecte pas le droit régle- Éteindre le Casque Mettre l’interrupteur sur OFF. Le Casque s’éteint. mentaire du consommateur selon les lois Augmenter le volume Le Casque allumé, appuyez à plusieurs

ページ14に含まれる内容の要旨

EINLEITUNG 2. AN- UND AUSSCHALTEN DES HEADSETS DEUTSCH ® Wir danken Ihnen, dass Sie ein Bluetooth - Bevor Sie das Headset anschalten, vergewissern BENUTZERHANDBUCH Produkt von SouthWing gewählt haben. Sie sich, dass sich das Mikrofon in der Position Dieses Benutzerhandbuch enthält alle befindet, die auf der Abbildung 2 zu sehen ist. SA505 Informationen, die Sie zur Verwendung und Um das Headset einzuschalten, bewegen ® Bluetooth Wireless-Stereo-Headset zur Pflege Ihres Produkts benötigen. Sie d

ページ15に含まれる内容の要旨

2. Führen Sie dann das normale Paaren sind für Ihren Gesprächspartner besser zu hören, gabe zu beenden, drücken Sie die direkt anrufen, indem Sie das Mikrofon [4] durch, indem Sie die Anweisungen unter wenn das Mikrofon während des Anrufs unten ist. Wiedergabetaste [2] zweimal. nach unten ziehen und 1 Sekunde lang auf Punkt 1 und 2 des Abschnittes über das die Taste “Rückwärts” [2] drücken. automatische Paaren (siehe oben) befolgen. Telefonanruf ausführen Musikwiedergabe unterbrechen / fortsetze

ページ16に含まれる内容の要旨

7. FEHLERBEHEBUNG den Tod verursachen. ersetzen oder reparieren, so wie es in den · Benutzen Sie das Produkt nicht in Zonen, Bedingungen im Weiteren festgelegt ist. Problem Lösungsvorschlag wo der Gebrauch von Radiosendern verbo- ten ist (z. B. Flugzeuge und Krankenhäuser) Bedingungen Das Headset lässt sich nicht einschalten. · Die Batterie könnte entladen sein. Laden Sie das Headset auf. oder in der Nähe von Geräten (z.B. Herz- 1. Um diese Garantie wirksam werden zu schrittmacher), die von eine

ページ17に含まれる内容の要旨

Einige Länder erlauben den Ausschluss oder LISTE DER BEFEHLE die Beschränkung von Zufalls- oder Folge- schäden oder die Einschränkung der impli- GEWÜNSCHTE FUNKTION AKTION RESULTAT zierten Garantien nicht. Dies kann bedeuten, Einschalten Stellen Sie den Netzschalter auf ON. Das Headset wird eingeschaltet und die Statuszanzeige blinkt blau und rot. dass die oben angegebenen Einschränkun- Ausschalten Stellen Sie den Netzschalter auf OFF. Das Headset wird ausgeschaltet. gen oder Ausschlüsse nich

ページ18に含まれる内容の要旨

INTRODUZIONE 2. ACCENDERE E SPEGNERE LA CUFFIA ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Prima di accendere la Cuffia assicurarsi che il MANUALE D’ISTRUZIONI ® SouthWing Bluetooth . microfono si trovi nella posizione superiore, come Questo Manuale offre tutte le informazioni da Figura 2. SA505 necessarie per l’uso e la manutenzione del Per accendere la Cuffia, posizionare il tasto ® Auricolare Srereo Senza Fili Bluetooth prodotto di accensione [2] sull’opzione ON. Si sentirà Tutte le informazi

ページ19に含まれる内容の要旨

giare alternativamente in blu e in rosso e si dall’altro utente) verrà ottimizzata mantenendo il Mettere in pausa / Riprendere la riproduzione La Cuffia si può anche configurare con un TM sentiranno due brevi suoni. microfono in basso durante la conversazione. audio** numero o un servizio telefonico Push4 spe- 2. Completare il processo di associazione Per mettere in pausa la musica durante la cifico. Con la Cuffia accesa, fare scorrere normale seguendo i punti 1 e 2 descritti Fare una telefonat

ページ20に含まれる内容の要旨

7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI ospedali) o vicino a dispositivi sensibili che servizio di garanzia se questi documenti non possono essere danneggiati dalle radiotra- vengono presentati. Problemi Suggerimenti smittenti (es. pacemakers). 2. Qualsiasi prodotto riparato o sostituito · Non cercare di revisionare da soli il prodot- sarà coperto dalle stesse condizioni di L’Auricolare non si accende · La Batteria può essere scarica. Provate a ricaricare to. Se il prodotto richiede una revisione, garanzia fi


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Southwing NEOVOICE 5 Bluetooth Wireless Headset 取扱説明書 ヘッドフォン 37
2 Southwing SH505 取扱説明書 ヘッドフォン 67
3 Southwing SH310 取扱説明書 ヘッドフォン 21
4 Southwing SH315 取扱説明書 ヘッドフォン 9
5 Southwing SH305, SH310, SH315 取扱説明書 ヘッドフォン 432
6 Southwing SH105 取扱説明書 ヘッドフォン 279
7 Sony DR-BT10CX 取扱説明書 ヘッドフォン 46
8 Sony CPF-IP001 取扱説明書 ヘッドフォン 3
9 Sony DR-260 取扱説明書 ヘッドフォン 7
10 Sony Active StyleMDR-AS20J 取扱説明書 ヘッドフォン 3
11 Sony 4-169-775-12(1) 取扱説明書 ヘッドフォン 2
12 Sony DR BT22 取扱説明書 ヘッドフォン 40
13 Sony DR-BT22iK 取扱説明書 ヘッドフォン 6
14 Sony DR-BT101IK 取扱説明書 ヘッドフォン 5
15 Sony Bluetooth Wireless Stereo Headset - Red MDRAS700BT/O 取扱説明書 ヘッドフォン 63