Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303の取扱説明書

デバイスHeath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303
カテゴリ: 家庭用防犯製品
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 1.36 MB
追加した日付: 8/3/2014
ページ数: 20
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith Motion Sensing Porch Light SL-4303の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

test
Set the ON-TIME switch ON-TIME
on the sensor to TEST.
motion sensing Porch
test 1 5 10MIN
Light
aut O
®
Meets the ENERGY STAR
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
®
guidelines when Dalu Brite func-
1, 5,or 10min utes.
tionis off .
TEST 1 5 10 min
manuaL mOde
SL-4303
Manual mode only works at
night because daylight returns
Features
the sensor to AUTO.
• Light comeson when motion is detected.
Flip the light switch off for one
• Automatical

ページ2に含まれる内容の要旨

® Dalu Brite dimmer cOntr OL instaLL universaL mOunting Light comes on half bright for selected time after dusk Bracket (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this For best performance, mount the fixture at least feature. The motion sensing features will continue to 8f eet(2.4 m) abo vethe ground. work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes)

ページ3に含まれる内容の要旨

BareGround Wire When controlling an additional light fixture(s), the maximum wattage of the motion sensor on this GroundScre w MetalJ unction fixtureshould be observed. See illustr ation below Box Pigtail (not for an example of a maximum lamp wattage load supplied) calculation. white to white Maximum Lamp Fixture Bare Wattage Rating Blackto Black Ground Wire for Light Fixture – 100 Watts Maximum Load for CONTROLLING Fixture Motion Sensor – 200 Wa

ページ4に含まれる内容の要旨

It is also possible to wire two motion sensing lights ® DualBrite so that either unit will turn on both lights at the same time (dual controlled system). It is recommended that only people with electrical wiring experience attempt DUSK this configuration. Please call our customer service OFF 3HR 6HR TO DAWN number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. if the dual controlled wiring is not done correctly, it can destroy b

ページ5に含まれる内容の要旨

The sensor is less sensitive to motion directly 1. Break off the Lens Shield towards it and more sensitive to motion across amount of lens coveragearea. shield needed to block the de- sired area of Motion coverage. 2. Cut desired Motion amount of foam tape needed to SensorLens adhere the lens shield tothe sensor lens . 3. Remove paper backing from one side of cut Sensor foam tape and adhere foam tape to inside of lens shield.

ページ6に含まれる内容の要旨

tr OuBLeshOO ting guide symPt Om POssiBLe cause symPt Om POssiBLe cause Light will not 1. Light switchis tur nedoff . Light stays on 1. There is a heat source like an air come on. continuously. vent, dryer vent, or brightly-painted, 2. Bulbs are looseor b urned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker heat-reflective surface in the cover- is turnedoff . age area. (Install shield on sensor 4. Daylight turn-off is in effect (re- in the direction of heat sour

ページ7に含まれる内容の要旨

PrueB a Ponga el interruptor de ON-TIME ON-TIME (DURACIÓN) Luz de pórtico del detector en TEST (PRUEBA). test 1 5 10 MIN detectora de aut OmaticO movimiento Ponga el interruptor de ON-TIME tiempo (ON-TIME) en Cumple con las normas ENERGY ® la posición de 1, 5 ó 10 STAR cuando la función Dalu - ® minutos. TEST 1 5 10 min Brite está apagada. mOdO manuaL El modo manual funciona sólo SL-4303 por la noche porque la luz del día pone al detector e

ページ8に含まれる内容の要旨

® c Ontr OL reduct Or Dalu Brite instaLe eL sOPOrte universaL La luz se prende con media brillantez por el tiempo de mOntaJe escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., Para un mejor desempeño, monte el aparato al 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA- menosa 2,4mdel suelo. GADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando advertencia: desconecte la energía como se describen en este man

ページ9に含まれる内容の要旨

Conductordesn udo de conexión a tierra Cuando controle aparato(s) de luz adicionales, debe observarse la potencia máxima del detector Tornillo de conexión a tierra Conductorfle xible de movimiento de este aparato. Vea en la ilustración (nopro visto) Caja metálica de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia de empalme máxima de la lámpara. Conductor Potencia nominal desnudodel Blancocon máxima de la aparatopar a Blanco lámpara para el conexióna

ページ10に含まれる内容の要旨

Es también posible cablear dos luces detectoras de ® DualBrite movimiento de modo que cualquiera de ellas encienda ambas luces al mismo tiempo (sistema de control doble). Se recomienda que sólo personas con amplios DUSK conocimientos de electricidad conecten este tipo de OFF 3HR 6HR TO DAWN configuración. Por favor contacto con nuestro depar- tamento de asistencia al cliente antes hacer este tipo de conexión (vea Servicio Técnico).

ページ11に含まれる内容の要旨

Cubierta de laplaca traslúcida El detector es menos sensible a movimientos 2. Corte la canti- hacia el detector y más sensible a movimientos dad necesaria transversalesen el área de cobertura. de cinta es- pumosa que necesita para Movimiento adherir la cu- Movimiento bierta a la placa traslúcida. Placatr aslúcida del detector 3. Retire el papel protector de un lado de la cinta espumosa y Detector adhiéralaal inter iorde la cubierta. 4.

ページ12に含まれる内容の要旨

guia de investigaciOn de averias sint Oma POsiBLe causa sint Oma POsiBLe causa La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como enciende. 2. Las bombillas están flojas o que- prendida conti- ventosas de aire, respiradero de madas. nua-mente. secadora, o hay en el área de 3. El fusible está quemado o el cor- cobertura una superficie brillante que refleja calor. (Instale la cubierta tacircuitos está apag

ページ13に含まれる内容の要旨

garantía Limitada a 5 aÑOs Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provinciaa provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosasde fábrica o mano deobr a será corregido sin cargo para Ud. no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal u

ページ14に含まれる内容の要旨

essai ON-TIME Placez le commutateur ON-TIME à la position Luminaire d’entrée TEST. test 1 5 10MIN à détecteur de aut Omatique mouvement Amener l’interrupteur ON-TIME Conforme aux exigences ENER- de temps en circuit MD GY STAR lorsque la fonction (ON-TIME) à la posi- MD Dalu Brite est désactivée. tion correspondant à 1, TEST 1 5 10 min 5ou 10 min utes. PriOritÉ manueLLe SL-4303 Le mode manuel ne fonc- caractÉristiques tionne que la nuit parce que •

ページ15に含まれる内容の要旨

md rhÉOstat Dalu Brite instaLLatiOn du suPPOrt de La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps FixatiOn universeL choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, pla- aumoins 2,4 m du sol. cez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement

ページ16に含まれる内容の要旨

Vis de miseà Fil de terre dénudé Lors de la commande d’un autre luminaire, vous devez la terre respecter la puissance maximum du détecteur de Boîte électrique mouvement de ce luminaire. Consultez l’illustration métallique Cavalier (non ci-dessous pour un exemple du calcul de la puissance fourni) maximum des ampoules de ce luminaire. Blancà blanc Filde terredén udé Puissance maximum des ampoules duluminaire noir à noir du luminaire : 100 W Puissance maximum

ページ17に含まれる内容の要旨

Il est aussi possible de raccorder ensemble deux essais luminaires à détecteur de mouvement de façon que 1. mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup- l’un ou l’autre entraîne l’allumage des appareils teur d’éclairage. (système à double commande). Il est recommandé 1 Note : Le capteur doit se réchauffer 1 / minute que les seulement gens avec l'expérience d'instal- 2 avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque lation éléctrique tentent ce

ページ18に含まれる内容の要旨

360° Protecteurde lentille Zone 2.4 m bloquée 9.1m dans Zone depor téeefficace toutedirection (Vueen plongée) Protecteur Portée maximale Angle de Zone de lentille couverture bloquée (Vue en plongée) * Sans leprotecteur de lentille. Partie retirée Le capteur est moins sensible aux mouvements des objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements des objets qui traversent la zone de couverture. 1. Séparez le nombre de sections dont vous

ページ19に含まれる内容の要旨

Fiche technique Portée ..................................................... Jusqu’à 9,1 m[v arie selonla température environnante]. Angle de détection .................................. 360° Charge électrique ................................... Jusqu’à 75 W maximum Tungstène à incandescence [maximum de25 W par support]. Type d’ampoule ...................................... Culotde candélabre, TypeB , 25 W maximum Capacité dudétecteur ............................

ページ20に含まれる内容の要旨

service technique veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045, BowlingGreen, KY 4210


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 2LBL9 取扱説明書 家庭用防犯製品 5
2 Heath Zenith 52-4076 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
3 Heath Zenith 5212 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
4 Heath Zenith 5105 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
5 Heath Zenith 5718 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
6 Heath Zenith 5716 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
7 Heath Zenith 4193 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
8 Heath Zenith 52-4075 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
9 Heath Zenith 6106 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
10 Heath Zenith 5213 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
12 Heath Zenith BL-1100 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
13 Heath Zenith BL-1800 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
14 Heath Zenith BL-2400 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
16 Sony HVL-F5DF 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
17 Sony HVL-HFL1 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
18 Sony HVL-FDH2 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
19 ACDelco LG08 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 取扱説明書 家庭用防犯製品 1