Heath Zenith PF-4150-PBの取扱説明書

デバイスHeath Zenith PF-4150-PBの取扱説明書

デバイス: Heath Zenith PF-4150-PB
カテゴリ: 家庭用防犯製品
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 0.87 MB
追加した日付: 8/3/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith PF-4150-PBの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith PF-4150-PBに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith PF-4150-PBをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith PF-4150-PBのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith PF-4150-PBの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith PF-4150-PB 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith PF-4150-PBを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith PF-4150-PBの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Requirements
MotionSensing
• The light control requires 120 volts AC.
Coach Lights
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tionb y a qualified electrician.
OPERATION
Items Models
008812 PF-4150-SC
Mode: On-Time Works: Day Night
066300 PF-4150-PB
Test 5 Seconds x x
066494 PF-4150-BK
Auto 1, 5, or 10 Min x
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
Manual To Dawn* x
066580 PF-4170-PB
* resets to Auto Mode at dawn.

ページ2に含まれる内容の要旨

This fixture comes with a universal mounting Mode SwitchingSummar y bracket. It is pre-assembled on the fixture to TEST fit the majority of junction box applications. ON-TIME Switch at 1, 5, However, if the slots on the mounting plate or 10 minutes AUTO do not line up with the junction box screw Flip light switch holes: off for one second 1. Remove the fixture mounting screws from MANUAL MODE then back on* the mounting plate. Note: Do not remove the ground screw. * If you get confused

ページ3に含まれる内容の要旨

❒ Twist the junction box wires and the WIRING fixture wires together as shown below. Note: All wiring should be run in accordance Secure with wire connectors. If you have with the National Electrical Code through a metal junction box, you may not need conduit or another acceptable means. the green “pigtail”. If you are unsure about Contact a qualified electrician if there is the grounding method, consult your local any question as to the suitability of the building code.

ページ4に含まれる内容の要旨

OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 400 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these rating

ページ5に含まれる内容の要旨

COMPLETE THEINST ALLATION ❒ Stuff the wires into the junction box. Make 4162 TopAssemb ly sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched. Larger piece on top Optional Assembly ❒ If so equipped, you may install the decora- Junction Slide the fixture onto the tive tail as shown below. Box mounting screws and tighten nuts. Hex nut ❒ Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. 1. Screw in 2. Add tail piece ❒ Install one 100 Wa

ページ6に含まれる内容の要旨

The detector is less sensitive to motion di- TESTING rectly towards it and more sensitive to across ❒ Turn on the circuit breaker and light motion. switch. 1 Note: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- Motion Motion riod before it will detect motion. When 1 first turned on wait 1 /2 minutes. Sensor ❒ Set SENSITIVITY to mid position and ON-TIME to TEST position. Least Sensitive Most Sensitive ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. TEST 1 5 1

ページ7に含まれる内容の要旨

SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle . . . . Up to 150° Electrical Load . . . . U p t o 1 0 0 Wa t t Maximum Tungsten Incandescent Sensor Capacity . . Up to 500 Watt (4.1 A.) Maximum Tungsten Incandescent Power Requirements .... 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . TEST, AUTO, and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes HeathCo LLC reserves the right to discon- tinue products and to change specificatio

ページ8に含まれる内容の要旨

TECHNICAL SER vICE Please call 1-800-858-8501 (English speakingonl y)f or assistance beforereturning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, p

ページ9に含まれる内容の要旨

FUNCIONAMIENTO Lámparas tipo Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche cochero con Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 10 min. x detectorde Manual Hasta el x movimiento amanecer* *Se pone en Automático al amanecer. Articulos Modelos Nota: Cuando lo prenda por primera vez es- 008812 PF-4150-SC 1 pere 1 /2 minutos para que el circuito 066300 PF-4150-PB 066494 PF-4150-BK se claibre. 066565 PF-4160-AB 066579 PF-4162-PB PRUEBA 066580 PF-4170-PB Ponga el interruptor de ON-TIME ¿Preguntas o proble

ページ10に含まれる内容の要旨

Resumen delas modalidadesdel Paso del alambre interruptor PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Apague el interruptor Tornillos del por un segundo y aparato préndalo de nuevo* MODO 4. Atornille la placa de montaje MANUAL a la caja de empalme. * Si se confunde mientras cambia de fases, Este aparato viene con un soporte de mon- apague la electricidad por un minuto y taje universal. Está pre-ensamblado en el préndala de nuevo. Después del tiempo

ページ11に含まれる内容の要旨

5. Reinstale los tornillos de montaje del Blanco aparato y fije la placa de montaje a la Aparato Aparato caja de empalme como se muestra. de Luz de Luz Paso del alambre Paso del alambre Negro Tornillo de Verde o tierra Desnudo Luz dedos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se mues- tra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de Tornillos del aparato metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seg

ページ12に含まれる内容の要旨

CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este apa- rato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser contro- lados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máxima

ページ13に含まれる内容の要旨

COMPLETE LA INSTALACION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Ensamblesuperior del Asegúrese que los cables del aparato modelo 4162 pasen por el paso para los cables y que La pieza más no estén pinchados. grande debe estar arriba Deslice al apartato sobre Montaje Opcional los tornillos de montaje y ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola ajuste las tuercas. decorativa como se muestra abajo. ❒ Calafatee el aparato y la superficie de Tuerca hexagonal montaje con un sellad

ページ14に含まれる内容の要旨

El detector es menos sensible al movimiento PRUEBA que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interrup- torde luz. Movimiento Movimiento Nota: El detector tiene un período de cerca 1 de 1 / minutos de calentamiento 2 antes de detectar movimiento. Detector Cuando lo prenda por primera vez, 1 espere 1 / minutos. 2 Lo menos sensible Lo más sensible ❒ Fije el interruptor SENSITIVITY a la ❒ Camine por el área de protección dán- posición media y el de ON-TIME

ページ15に含まれる内容の要旨

ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Requisitos de con la temperatura Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz del medio ambiente). Fases de Angulo de detección . Hasta 150° Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO- Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de MATICO y MODO 100 Vatios de tungs- MANUAL teno incandescente. Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Capacidad del HeathCo LLC se reserva el derecho de Detector . . . . . . . . . . . Hasta un máximo de

ページ16に含まれる内容の要旨

SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501(sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha- blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si

ページ17に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT Lanterne à détecteur Mode : Temps en circuit : En fonction : demouvement jour nuit Essai 5 secondes x x Auto 1, 5, ou 10 min. x Manuel au choix, amanecer* x * Revient au mode automatique au lever du soleil. Articles Modèles Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 008812 PF-4150-SC 1 1 / minute pour que l’étalonnage du 2 066300 PF-4150-PB 066494 PF-4150-BK circuit soit complété. 066565 PF-4160-AB 066579 PF-4162-PB ESSAI 066580 PF-4170-PB Amener en position d’essai ON-

ページ18に含まれる内容の要旨

Résumé du mode de commutation Passage des fils TEST Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit Vis de la boîte * Si vous ne savez plus dans quel mode de jonction se trouve l’appareil, couper l’alimentation 4. Fixer la plaque de montage pendant une minute puis la rétablir. Après le à la boîte de jonction. temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO. Ce luminai

ページ19に含まれる内容の要旨

5. Remettez en place les vis de fixation au Blanc luminaire et la vis de mise à la terre, puis fixez la plaque de montage à la boîte de Luminaire Luminaire raccordement, comme illustré. Noir Passage des fils Passage des fils Vis de mise Vert ou à la terre dénudé Deux lanternes à détecteur de mouvement ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous Vis de fixation

ページ20に含まれる内容の要旨

CÂBLAGEF ACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 400 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respectiv


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 2LBL9 取扱説明書 家庭用防犯製品 5
2 Heath Zenith 52-4076 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
3 Heath Zenith 5212 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
4 Heath Zenith 5105 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
5 Heath Zenith 5718 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
6 Heath Zenith 5716 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
7 Heath Zenith 4193 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
8 Heath Zenith 52-4075 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
9 Heath Zenith 6106 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
10 Heath Zenith 5213 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
12 Heath Zenith BL-1100 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
13 Heath Zenith BL-1800 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
14 Heath Zenith BL-2400 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
16 Sony HVL-F5DF 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
17 Sony HVL-HFL1 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
18 Sony HVL-FDH2 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
19 ACDelco LG08 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 取扱説明書 家庭用防犯製品 1