Jonsered LM2153CMDの取扱説明書

デバイスJonsered LM2153CMDの取扱説明書

デバイス: Jonsered LM2153CMD
カテゴリ: 芝刈り機
メーカー: Jonsered
サイズ: 0.83 MB
追加した日付: 3/19/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJonsered LM2153CMDの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Jonsered LM2153CMDに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Jonsered LM2153CMDをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Jonsered LM2153CMDのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Jonsered LM2153CMDの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Jonsered LM2153CMD 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Jonsered LM2153CMDを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Jonsered LM2153CMDの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

LM2153CMD
Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje
Please read these in struc tions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig
and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc - en zorg dat u ze begrijpt voordat
before using this ma chine. tions avant d’utiliser cette machine. u deze machine gebruikt.
Anleitungshandbuch Manual de las instrucciones Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- Por favor

ページ2に含まれる内容の要旨

CONTENTS INDICE SAFETY RULES .........................PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD..........SIVU 3-8 TECHNICAL DATA .................................. 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9 OVERVIEW ............................................ 10 SUMARIO .............................................. 10 ASSEMBLY....................................... 11-14 MONTAJE ......................................... 11-14 ADJUSTMENTS ............................... 14-15 REGULACIÓN ....................

ページ3に含まれる内容の要旨

Safe Operation Prac tic es for Pedes tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training  Read the instructions carefully. Be famil iar with the  Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for con trols and the proper use of the equipment. trans por ta tion when cross ing surfaces other than

ページ4に含まれる内容の要旨

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien-  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzab- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung deckungen, oder nich

ページ5に含まれる内容の要旨

Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. I. Précautions d’utilisation  Utilisez une butée d’arrêt afi n de maintenir la lame  Lisez toutes les instructions soigneusement. Famil- iarisez vous avec les commandes pour apprendre à immobile si la t

ページ6に含まれる内容の要旨

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.  Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el I. Instrucción cortacésped para transportarlo por una superfi cie que  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- no sea de hierba, o cuando se transporte

ページ7に含まれる内容の要旨

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd  Verander de instelling van de motorregelaar niet en bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de van de ma chine. motor met

ページ8に含まれる内容の要旨

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I. Addestramento All’uso  Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-  Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso

ページ9に含まれる内容の要旨

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap- prenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la

ページ10に含まれる内容の要旨

3 9 1 8 2 4 7 6 5 10

ページ11に含まれる内容の要旨

ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas. MONTAGE Hendel Klap de hen

ページ12に含まれる内容の要旨

To Assemble and Attach Grass Catcher  Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag 1 on the bottom.  Slip vinyl bindings over frame.  The grass catcher is secured to the lawn mower housing when 2 the rear door is lowered onto the g rass catcher frame. Zusammensetzung und Montage des Grasfang- beutels  Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil 3 des Beutels nach unten.  Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.  Der Grasfangbeutel wird durc

ページ13に含まれる内容の要旨

To Empty Grass Catcher  To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.  Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.  Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear. Leeren des Grasfangbeutels  Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel- len.  Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen.  Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen; dadurch entsteht unnötiger Verschleiß

ページ14に含まれる内容の要旨

To Convert Mower FOR REAR BAGGING -  Rear mulcher plate (1) removed.  Grass catcher installed. FOR MULCHING -  Rear mulcher plate (1) installed. Umrüsten des Mäweks VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS -  Hinteres Kompostierblech (1) entfernt.  Grasfänger montiert. KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES - 1  Hinteres Kompostierblech (1) montiert. Pour Convertir la Tondeuse POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -  La plaque de broyeuse arrière (1) est enlevée.  Le ramasse-herbe est installé. POUR LE BROY

ページ15に含まれる内容の要旨

☞ Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar. Reglage La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe dif- férentes. Ajuste El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas. Het instellen De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld. Regolazione Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio. Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30

ページ16に含まれる内容の要旨

Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. "MAX"  Set the throttle to the “MAX” position.  To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start. Use a fi rm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.  Hold

ページ17に含まれる内容の要旨

Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor. "MAX"  Colocar el regulador de velocidad en “MAX”.  Para arrancar un motor frio, empuje el cebador (3) veces antes de tratar de arrancar. Empujar fi rmemente. Esto normalmente no es necesario cuando se arranca un motor que ya ha estado

ページ18に含まれる内容の要旨

Drive  Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle. Lauf  Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff. 1 2 Mise en service  La mise en fonction (1) et l'arrât (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron. Funcionamiento  El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son manejados con la abrazadera de embrague situada en la part

ページ19に含まれる内容の要旨

Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, MAX 1/3 especially during dry periods. Mow with a high cutting height setting the fi rst time. Examine the result and lower the mower to the desired setting. Mow slowly or mow the grass twice if it is very long. Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal wöchentlich. Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der Graslänge. Dies gilt be- sonders für trockene Perioden. Mähe

ページ20に含まれる内容の要旨

☞ Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. Wartung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen. Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrollieren. Wenn der Rasenmäher gekipp


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Jonsered LM 2154 CMD 取扱説明書 芝刈り機 41
2 Jonsered LM2147 CM 取扱説明書 芝刈り機 17
3 Jonsered LM2147 CMD 取扱説明書 芝刈り機 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START 取扱説明書 芝刈り機 9
5 Jonsered LM2147 CMDE 取扱説明書 芝刈り機 2
6 Jonsered LM2150 CMD 取扱説明書 芝刈り機 5
7 Jonsered LM2146 CD 取扱説明書 芝刈り機 4
8 Jonsered LM2151 CMD 取扱説明書 芝刈り機 7
9 Jonsered LM2150SM 取扱説明書 芝刈り機 15
10 Jonsered LM2153CMDAE 取扱説明書 芝刈り機 13
11 Jonsered LM2153CMDA 取扱説明書 芝刈り機 20
12 Jonsered LM2150 取扱説明書 芝刈り機 12
13 Jonsered LM2153CMDAW 取扱説明書 芝刈り機 16
14 Jonsered LT2117A 取扱説明書 芝刈り機 17
15 Jonsered LT2118A 取扱説明書 芝刈り機 15
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 取扱説明書 芝刈り機 3
17 Agilent Technologies E4371A 取扱説明書 芝刈り機 0
18 Agilent Technologies E4370A 取扱説明書 芝刈り機 3
19 Agilent Technologies E4374A 取扱説明書 芝刈り機 1
20 Adams 22 取扱説明書 芝刈り機 1