American Audio DCD-PRO210の取扱説明書

デバイスAmerican Audio DCD-PRO210の取扱説明書

デバイス: American Audio DCD-PRO210
カテゴリ: CDプレーヤー
メーカー: American Audio
サイズ: 2.51 MB
追加した日付: 6/22/2013
ページ数: 23
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAmerican Audio DCD-PRO210の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、American Audio DCD-PRO210に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書American Audio DCD-PRO210をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書American Audio DCD-PRO210のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - American Audio DCD-PRO210の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
American Audio DCD-PRO210 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 23 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書American Audio DCD-PRO210を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書American Audio DCD-PRO210の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Operating Instructions
DCD-PRO210
Professional Dual CD Player
F L I P F L O P
Manual de la guía y de referencia del utilizador
4295 Charter Street
Los Angeles Ca. 90058
www.americandj.com
9/04

ページ2に含まれる内容の要旨

CONTENIDO PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN........................................................................................3 INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO .........................................................................................5 ASISTENCIA AL CLIENTE…………………………………..……………..…………………………………..6 INSTALACIÓN........................................................................................................................................6 CARACTERÍSTICAS..................

ページ3に含まれる内容の要旨

INFORMACION IMPORTANTE PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS NOTA: El presente reproductor de CD emplea ELÉCTRICAS SE RECOMIENDA NO USAR ESTA un semiconductor láser. Se recomienda utilizar FICHA (POLARIZADA) CON UN PROLONGADOR, la unidad en ambientes donde la temperatura ADAPTADOR, U OTRO TIPO DE ENCHUFE se ubique entre 41˚F y 95˚F / 5˚C y 35˚C ELÉCTRICO A MENOS QUE LAS PATAS ANCHAS COINCIDAN PERFECTAMENTE Y SE EVITE ASÍ PRECAUCIÓN: SU EXPOSICIÓN. 1. Manipule el cable de suministro eléctr

ページ4に含まれる内容の要旨

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an The exclamation point within an equilateral triangle is CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC equilateral triangle, is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS operating a

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I. Calor – El reproductor de CD debe colocarse lejos Esta unidad ha sido probada exhaustivamente y de fuentes de calor tales como radiadores, medidores despachada en perfectas condiciones de funcio- de temperatura, estufas u otros aparatos (incluyendo namiento. Se recomienda inspeccionar el estado amplificadores) que irradien calor. del envoltorio para detectar si se produjeron daños durante el transporte. Si el envoltorio está dañado, 2. No permita que la uni

ページ6に含まれる内容の要旨

INTRODUCCIÓN: Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante la instalación del aparato y para responder cualquier consulta relacionada con la instalación y operación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. Asimismo, puede visitarnos en nuestro sitio web www. AmericanAudio.us, para dejar sus comentarios o sugerencias. Para temas relacionados con reparaciones póngase en conta

ページ7に含まれる内容の要旨

CARACTERISTICAS PRINCIPALES • Conversor D/A de 1 bit con sobre muestreo de 8 • Control de tono variable con rueda de búsqueda (b) veces • Selección de reproducción simple o continua • Protección de transportadora de 60 segundos (a) • Visor del tiempo • Fácil programación de pistas • Auto referencia (Auto cue) • Salteador de más de 10 pistas • Flip-Flop™ (Reproducción con relevo) (d) • Control Fader “Q” Start (c) • 4 Buscadores rápidos diferentes • 20 Pistas programables • Visor de tono (

ページ8に含まれる内容の要旨

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R E M A I N REMAI N L O O P C ON T I N U L O O P C ON TIN U T R A C K M S F T RAC K M S F +1 0 +1 0 Figura 3 17 16 15 14 13 12 1 1 10 Figura 4 21 20 19 18 CONTROL REMOTO – FRENTE (FIGURA 3) 1. OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar bandeja de CD) – Este botón se utiliza para abrir y cerrar la puerta de la bandeja tansportadora de CD. NOTA: Cuando se carga un CD, la bandeja no se abrirá al menos que la unidad esté en modo pausa o espera. 2. EFECTO DE RULO

ページ9に含まれる内容の要旨

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) 5. PITCH SLIDER (DESLIZADOR DE TONO)– Esta opción se emplea para ajustar el porcentaje de tono de la reproducción cuando se activa la función TONO (PITCH) (9). El control puede pre-determinarse y permanece fijo hasta que se mueve o hasta que la función de tono (Pitch) (9) se desactiva. El alcance máximo de tono del deslizador es +/-12%. Esta modificación puede efectuarse con el CD dentro de la unidad o sin él. El valor seleccionado se conserva fijo

ページ10に含まれる内容の要旨

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) pista de dicha programación. 15. PROG - (BOTÓN DE PROGRAMACIÓN) El botón PROGRAM activa el modo programación. Cuando se activa el modo programación, el LED ubicado arriba del botón se ilumina. Para información acerca de la pro- gramación remitirse a “Programación” en la página 17. 16. CUE – Al presionar el botón CUE durante la reproducción, el modo pausa se activa inmediatamente y la pista vuelve al último punto de referencia. El botón CUE LED rojo

ページ11に含まれる内容の要旨

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) Figura 5 22 23 24 25 26 DIGITAL OUT DIGITAL OUT CONNECT TO AUDIO OUT CONNECT TO AUDIO OUT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL 2 1 Figura 6 34 33 32 31 30 29 28 27 UNIDAD DE REPRODUCCIÓN - FRENTE (FIGURA 5) 22. BANDEJA TRANSPORTADORA DE LA UNIDAD 1 - Esta bandeja se utiliza para cargar y descargar el CD compacto en el mecanismo de la unidad 1. Al presionar el botón OPEN/CLOSE (22) la unidad 1 se abre y se cierra. Nunca debe forzarse el desplazamiento de la

ページ12に含まれる内容の要旨

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) hacia la derecha y hacia la izquierda. Estas clavijas se utilizan para enviar audio estándar a una mezcladora o receptor. La clavija roja representa la derecha 28. DIGITAL OUT DE LA UNIDAD 1- Este enchufe envía una señal de salida estéreo digital. Por medio de esta opción es posible crear copias casi perfectas de un disco a un Mini disc, un CD grabable (CD-R) o cualquier otro dispositivo de grabación con entrada digital. 29. ENCHUFE REMOTO DEL CANA

ページ13に含まれる内容の要旨

PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD) 35 36 37 38 Figura 7 44 43 42 41 40 39 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD)(FIGURA 7) 35. BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO – Esta barra proporciona detalles visuales del tiempo deter- minado en el MEDIDOR DE TIEMPO (41, 42 Y 43). Tal como ocurre con el MEDIDOR DE TIEMPO (41, 42, y 43), esta barra también depende de la función de tiempo seleccionada TIEMPO RESTANTE (37) O TIEMPO TRANSCURRIDO. Esta barra comienza a titilar cuando restan 15 segundos de un

ページ14に含まれる内容の要旨

FUNCIONES BÁSICAS 1. ABRIR Y CERRAR LA BANDEJA DE DISCO/CARGA DE DISCOS 5 in. / 12cm disc Ésta es una operación electrónica y sólo funciona cuando está encendida. Presione el botón OPEN/CLOSE (1) para abrir o cerrar la bandeja de CD. Al presionar el botón PLAY/PAUSE (3), la bandeja también se cerrará automáticamente si está abierta y pondrá en modo de espera cualquier CD que se encuentre en ella. Si la bandeja transportadora se deja abierta por más de 60 segundos, ésta se cerrará automática

ページ15に含まれる内容の要旨

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 8. CÓMO CAMBIAR EL VISOR DEL TIEMPO (41, 42, Y 43)/BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO (35): El tiempo puede visualizarse de tres maneras diferentes: tiempo transcurrido, tiempo restante y tiempo total restante. AL presionar el BOTÓN TIME (13) durante la reproducción normal, la información relativa al tiempo se cambiará en el visor (41, 42, 46, y 43) LCD (4). El siguiente es un resumen de las configuraciones relativas al tiempo y su correspondiente definición: 1)

ページ16に含まれる内容の要旨

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 10. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE: Por medio de esta función es posible aumentar o disminuir la velocidad de reproducción de las pistas. Existen dos maneras de ejecutar esta función: por medio de los BOTONES PITCH (-) y (+) (7 Y 8) o con la rueda de búsqueda JOG WHEEL (17). El porcentaje máximo permitido es +/-16%. Esta función se ejecuta conjunta- mente con la configuración de tono correspondiente al DESLIZADOR DE TONO (5). BOTONES DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABL

ページ17に含まれる内容の要旨

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 11. PROGRAMACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Esta función permite personalizar la reproducción. Se pueden seleccionar pistas y un orden específicos a reproducir. Se puede programar un máximo de 20 pistas de una sola vez y una sola pista a ser reproducida más de una vez. Para crear una programación: 1) Para asegurarse de que hay un CD insertado en la unidad, R E MA I N R EMA I N L O O P C ON T I N U L O O P C ON TIN U presione el botón de programación PROG (15). Al presiona

ページ18に含まれる内容の要旨

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 12. RELEVO (FLIP-FLOP™) Esta función es una suerte de “auto piloto”. El modo “Flip-Flop™” sólo funciona con ambas unidades del DCD-PRO210. La función “Flip-Flop™” se puede usar tanto con una mezcladora American Audio® o una American DJ® “Q” Deck como sin ella. Con esta función se puede comenzar la reproducción de una unidad de CD cuando la otra finaliza. Además, se puede sincronizar el relevo FLIP-FLOP™ de pistas simples, todo el CD o combinar ambos y también se

ページ19に含まれる内容の要旨

PROCEDIMIENTOS PARA LA FINALIZACIÓN • Cuando haya terminado de utilizar la unidad de CD, y antes de apagar el suministro de energía, asegúrese de haber presionado el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de CD. • PROTECCIÓN DE LA BANDEJA: Si no cierra la bandeja luego de 60 segundos, ésta se cerrará automáti camente y se pondrá en modo pausa. PRECAUCIÓN: NO fuerce la bandeja de CD para cerrarla una vez apagado el suministro de energía. Apague el suministro de energía NO apague el sumi

ページ20に含まれる内容の要旨

GARATNTIA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA : La unidad CDI-500™ cuenta con una garantía lim- itada de DOS años (730 días). La presente garantía se aplica a las piezas y a la mano de obra. Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elemen- tos enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado previa- mente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Si la unidad está en garantí


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 American Audio - American DJ Supply, Inc.MCD-5110 取扱説明書 CDプレーヤー 7
2 American Audio CDI-100 取扱説明書 CDプレーヤー 26
3 American Audio DCD-PRO500 取扱説明書 CDプレーヤー 24
4 American Audio CK 1000Mp3 取扱説明書 CDプレーヤー 18
5 American Audio DCD-PRO200 取扱説明書 CDプレーヤー 36
6 American Audio DCD-PRO300 取扱説明書 CDプレーヤー 54
7 American Audio DIGI-PRO 取扱説明書 CDプレーヤー 4
8 American Audio - American DJ Supply, Inc.MCD-110 取扱説明書 CDプレーヤー 6
9 American Audio CDS-1 取扱説明書 CDプレーヤー 15
10 American Audio CDI-300 取扱説明書 CDプレーヤー 93
11 American Audio MCD-810 取扱説明書 CDプレーヤー 21
12 American Audio DCD-PRO610 取扱説明書 CDプレーヤー 15
13 American Audio Radius 3000 取扱説明書 CDプレーヤー 113
14 American Audio MCD-110 取扱説明書 CDプレーヤー 39
15 American Audio PRO DJ 3 取扱説明書 CDプレーヤー 23
16 Dynabrade 13411 3 取扱説明書 CDプレーヤー 0
17 Sony 0 CDX-3160 取扱説明書 CDプレーヤー 24
18 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE500 取扱説明書 CDプレーヤー 9
19 Sony CD Radio Cassette Player CFDRS60CP 取扱説明書 CDプレーヤー 10
20 Sony 3-0-43-722-11 CFD-V5 取扱説明書 CDプレーヤー 0