JVC RV-B55 GY/BU/LTDの取扱説明書

デバイスJVC RV-B55 GY/BU/LTDの取扱説明書

デバイス: JVC RV-B55 GY/BU/LTD
カテゴリ: CDプレーヤー
メーカー: JVC
サイズ: 0.92 MB
追加した日付: 3/9/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJVC RV-B55 GY/BU/LTDの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、JVC RV-B55 GY/BU/LTDに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書JVC RV-B55 GY/BU/LTDをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書JVC RV-B55 GY/BU/LTDのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - JVC RV-B55 GY/BU/LTDの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
JVC RV-B55 GY/BU/LTD 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書JVC RV-B55 GY/BU/LTDを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書JVC RV-B55 GY/BU/LTDの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

CD PORTABLE SYSTEM
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CD
RV-B55 GY/BU/LTD
TIMER
CLOCK TIMER ON/OFF
SLEEP
DOWN UP SET
PROGRAM
RANDOM
AUTO
PRESET REPEAT
TUNER
AUX C D TAPE BAND
FM MODE
REVERSE MODE REW MULTI CONTROL FF
DISPLAY
SOUND ACS
AHB PRO
VOLUME
RM-RXVB55
REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
LVT0209-004A
[E]

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO Thank you for purchasing this JVC product. Le agradecemos la adquisición de este producto Grazie per avere acquistato questo prodotto Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con starting operation to be sure to obtain optimum instrucciones antes de comenzar la operación attenzione prima dell’uso per essere certi di performance and a longer service life from the para obtener de est

ページ3に含まれる内容の要旨

2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, 2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA THE UNIT PEGADA EN EL INTERIOR DE LA ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO UNIDAD RV-B55 GY/BU RV-B55 LTD DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig las er- VARO: Avattaessa ja suo- DANGER: Invisible laser VARNING: Osynlig las er- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet radiation when open and strålning när denna del interlock

ページ4に含まれる内容の要旨

SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards Prevención de choques eléctricos, peligro Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e and Damage de incendio y daños danni 1. Even when the button is set to 1. Aunque el botón de alimentación , esté 1. Anche quando l'interruttore si trova sulla STANDBY, a very small current will flow. To colocado en STANDBY espera, fluye una posizione di attesa (STANDBY), una piccola save power

ページ5に含まれる内容の要旨

Precaución: Caution: Attenzione: Ventilación correcta Proper Ventilation Ventilazione corretta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e To avoid risk of electric shock and fire, and to Per evitare rischi di scosse elettriche e fiamme, incendio y prevenir posibles daños, instale el prevent damage, locate the apparatus as installare l’apparecchio come indicato di equipo en un lugar que cumpla los siguientes follows: seguito: requisitos: 1. Front: 1. Lato anteriore: 1. Parte frontal: No obst

ページ6に含まれる内容の要旨

3. Condensation 3. Condensación 3. Condensa In the following cases, condensation may En los siguientes casos, puede producirse Nei casi indicati di seguito è possibile che occur in the unit, in which case the unit may condensación dentro de la unidad y en della condensa si formi all'interno dell'unità not operate correctly. consecuencia la unidad no funcionará impedendo il funzionamento corretto dell'uni- Ö In a room where a heater has just been correctamente. tà stessa. switched on. Ö En una sa

ページ7に含まれる内容の要旨

ACTIVE HYPER-BASS COLOCACION/EXTRACCION DE SHOULDER STRAP ATTACHMENT/ MONTAGGIO E DISTACCO DELLA LA CORREA PARA EL HOMBRO DETACHMENT TRACOLLA Ö COLOCACION Ö MONTAGGIO Ö ATTACHMENT Presione el accesorio de metal en 1 y Spingere la fibbia di metallo 1 in dentro ed As shown in the illustration below, press in enganche en 2 como se muestra en la agganciarla alla barretta 2, come indicato the metal fitting at 1 and hook over 2. ilustración de abajo. nella figura seguente. Ö DETACHMENT Ö EXTRACCION Ö

ページ8に含まれる内容の要旨

POWER SUPPLY ALIMENTACION ALIMENTAZIONE A. Operation on household AC A. Operación con tomacorriente de CA A. Fuzionamento con alimentazione di rete CA Ö Connect the AC power cord after all other Ö Conecte el cordón de CA después de haber connections have been made. terminado todas las conexiones. Ö Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti. Power cord îAC IN Cordón de alimentación Cavo alimentazione PRECAUZIONI: PRECAUCIONES: CAUTIONS: 1. UTILIZZARE S

ページ9に含まれる内容の要旨

C. Funzionamento a batterie C. Operation on batteries C. Operación con pilas Ö Inserimento batterie Ö Loading batteries Ö Colocación de las pilas 1. Aprire il coperchio del vano batterie tirando 1. Open the battery cover by pulling it toward 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas mentre si preme sulla sezione indicata dalle you while pressing the sections marked by jalándola hacia usted mientras presiona las frecce. the arrows. secciones marcadas con las flechas. 2. Inserire 8 batterie

ページ10に含まれる内容の要旨

PRECAUCIONES PARA EL USO DE LAS PRECAUZIONI NELL'USO DELLE CAUTIONS WHEN USING BATTERIES PILAS BATTERIE When batteries are used incorrectly, it may Si las pilas son incorrectamente usadas, Se le batterie vengono utilizzate in modo result in the leakage of chemicals from the ello puede resultar en fugas de productos scorretto, si possono verificare perdite di batteries or they may explode. The químicos de las mismas o pueden explotar. sostanze chimiche o esplosioni. following care should be taken

ページ11に含まれる内容の要旨

NAMES OF PARTS AND THEIR NOMBRES DE LAS PARTES Y NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI FUNCTIONS SUS FUNCIONES CD player/General section Sección del reproductor de CD/ Sezione del lettore CD e generale Generalidades 13 2 9 8 45678 1 1 2 TRACK ALL PROGRAM RANDOM 34 5 p qwer 1 Shoulder strap hook Gancho de la correa para el hombro 1 Barretta per l’aggancio della tracolla 1 2 button 2 Botón 2 Tasto di attivazione e disattivazione ( ) 3 AHB (Active Hyper Bass) PRO button 3 Botón AHB (Active Hyper Bass) PRO (H

ページ12に含まれる内容の要旨

Tuner/Deck section Sección sintonizador/platina Sezione sintonizzatore/registratore 1 2 34 2 1 2 3 STEREO MONO MHz 45 6 7 REC 567 8 1 PRESET TUNING/BEAT CUT button 1 Botón PRESET TUNING/BEAT CUT 1 Tasto per sintonizzazione a predesignazione 2 Display window 2 Ventanilla de indicación (PRESET TUNING) ed eliminazione dei 1 Band display 1 Indicación de banda battimenti (BEAT CUT) 2 Indicación de frecuencia de radio 2 Quadrante delle indicazioni 2 Radio frequency display 3 Indicación de modo durante

ページ13に含まれる内容の要旨

Rear panel Panel trasero Pannello posterlore 1 2 34 MIXING MIC DIGITAL OUT AUX IN MIC LEVEL OPTICAL AC IN CAUTION 12V PHONES DC IN 5 6 1 Presa per ingresso ausiliario (AUX IN) 1 Jack AUX IN (entrada AUX) 1 AUX IN (AUX input) jack 2 Antenna telescopica 2 Antena telescópica 2 Telescopic antenna 3 Presa per la cuffia (PHONES) 3 Jack del auricular (PHONES) 3 Headphone jack (PHONES) 4 Presa di ingresso di corrente alternata (AC IN) 4 Jack AC IN (entrada AC) 4 AC IN (AC input) jack 5 Coperchietto de

ページ14に含まれる内容の要旨

Using the remote control unit Utilización de la unidad de control Uso dell’unità di telecomando remoto Ö Point at the remote sensor and operate within Ö Utilizzare l’unità di telecomando entro una about 7 m. distanza di circa 7 metri puntandola verso il Ö Apúntela hacia el sensor remoto y hágala Ö The remote control range is less when the unit sensore di telecomando. funcionar dentro de un radio de 7 m. aprox. is used at an angle. Ö Il campo di funzionamento dell’unità di Ö El radio de acción de

ページ15に含まれる内容の要旨

CONEXION/DESCONEXION DE LA ACCENSIONE E SPEGNIMENTO SWITCHING THE POWER ON/OFF ALIMENTACION button TUNER/BAND button CD 3/8 button Botón TUNER/BAND Botón Tasto Tasto TUNER/BAND Botón CD 3/8 Tasto CD (3/8) VOLUME ON/STANDBY AHB PRO ACS SOUND BAND CD TAPE TUNER PRESET ONE TOUCH AUX TUNING REC MULTI CONTROL AHB PRO ACS STANDBY REW STOP FF BEAT CUT AUX button TAPE 23 button Botón AUX Botón TAPE 23 Tasto AUX Tasto TAPE 23 Accensione e spegnimento dell’unità Conexión/desconexión de la alimentación S

ページ16に含まれる内容の要旨

VOLUME, SOUND MODE AND VOLUMEN, MODO DE SONIDO Y COMANDI DEL VOLUME E DELLE OTHER CONTROLS OTROS CONTROLES VARIE MODALITA SONORE VOLUME buttons Botones de volumen Tasti del volume + : Use to increase the volume. + : Uselo para aumentar el volumen. + : Per aumentare il volume. – : Use to decrease the volume. – : Uselo para reducir el volumen. – : Per diminuire il volume. (Control range from VOL 0 to VOL 50.) (Los límites de control van de VOL 0 a VOL 50.) (La gamma di controllo va da VOL 0 a

ページ17に含まれる内容の要旨

Sound mode button Botón de modo de sonido Tasto modo suono I modi del suono possono essere selezionati per Sound modes can be selected to enhance the Los modos de sonido pueden ser potenziare il tipo di musica riprodotto. type of music being played. seleccionados para realzar el tipo de música que está siendo reproducida. Ö Premere il tasto SOUND per selezionare il Ö Press the SOUND button to select the sound modo desiderato. mode. Ö Presione el botón SOUND para seleccionar Ö Ogni volta che il t

ページ18に含まれる内容の要旨

HANDLING CDs MANIPULACION DE CD MANEGGIO DEI CD Dato che CD sporchi, danneggiati o deformati Since dirty, damaged and warped CDs may Como los CD sucios, dañados o alabeados possono danneggiare l'unità, fare attenzione a damage the unit, take care regarding the pueden dañar la unidad, tome precauciones quanto segue: following: en relación a lo siguiente: 1. CD utilizzabili 1. Usable CDs 1. CD utilizables Utilizzare solo CD recanti il marchio sotto Use CDs with the Compact Disc mark shown Utilice

ページ19に含まれる内容の要旨

PLAYING CDs REPRODUCCION DE CD RIPRODUZIONE DI CD Playing an entire CD Reproducción de un CD completo Riproduzione di un intero CD The following example of playing an entire CD El siguiente ejemplo de reproducción de un CD L'esempio seguente per la riproduzione di un intero assumes a CD with 12 tracks and a total playing completo supone que se ha colocado un CD CD considera un CD con 12 brani ed un tempo di time of 48 minutes 57 seconds. con 12 pistas y un tiempo total de reproducción riproduzio

ページ20に含まれる内容の要旨

Ö Do not use the unit at excessively high or Ö No utilice la unidad en un lugar con altas Ö Non utilizzare l’unità con temperature low temperatures. The recommended o bajas temperaturas. Los límites eccessivamente elevate o basse. La temperature range is from 5°C to 35°C. recomendados de temperatura son 5°C a gamma raccomandata va dai 5°C ai 35°C. 35°C. Ö Al termine della riproduzione, togliere il disco Ö After playback, unload the CD and close the Ö Después de la reproducción, retire el CD y e


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 JVC 1009DTSMDTJEIN 取扱説明書 CDプレーヤー 0
2 JVC 0510KMMCREBET 取扱説明書 CDプレーヤー 8
3 JVC CA-MXJ10 取扱説明書 CDプレーヤー 31
4 JVC CA-MXKC2 取扱説明書 CDプレーヤー 53
5 JVC ADV5580 取扱説明書 CDプレーヤー 5
6 JVC CD Receiver KD-G631 取扱説明書 CDプレーヤー 427
7 JVC 0709DTSMDTJEIN 取扱説明書 CDプレーヤー 0
8 JVC CD Receiver KD-S8R 取扱説明書 CDプレーヤー 29
9 JVC CD Receiver KD-G317 取扱説明書 CDプレーヤー 9
10 JVC CD Receiver KD-SX947R 取扱説明書 CDプレーヤー 20
11 JVC CD Receiver KD-G387 取扱説明書 CDプレーヤー 5
12 JVC CD Receiver KD-G727 取扱説明書 CDプレーヤー 13
13 JVC CA-UXH33 取扱説明書 CDプレーヤー 45
14 JVC CD Receiver KD-G407 取扱説明書 CDプレーヤー 6
15 JVC CD Receiver KD-SHX701 取扱説明書 CDプレーヤー 55
16 Dynabrade 13411 3 取扱説明書 CDプレーヤー 0
17 Sony 0 CDX-3160 取扱説明書 CDプレーヤー 24
18 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE500 取扱説明書 CDプレーヤー 9
19 Sony CD Radio Cassette Player CFDRS60CP 取扱説明書 CDプレーヤー 10
20 Sony 3-0-43-722-11 CFD-V5 取扱説明書 CDプレーヤー 0