Instrukcja obsługi Makita TD020D

Instrukcja obsługi dla urządzenia Makita TD020D

Urządzenie: Makita TD020D
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: Makita
Rozmiar: 0.64 MB
Data dodania: 12/16/2013
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Makita TD020D. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Makita TD020D.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Makita TD020D bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Makita TD020D na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Makita TD020D na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Makita TD020D Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Makita TD020D a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Makita TD020D. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto a batería
TD020D

007506
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAM

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

ENGLISH SPECIFICATIONS Model TD020D Machine screw 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Standard bolt 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Capacities High tensile bolt 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Coarse thread 22 mm - 45 mm (7/8" - 1-3/4") No load speed (RPM) 2300/min Impacts per minute 3,000 Straight type 276 mm (10-7/8") Overall length Pistol type 213 mm (8-3/8") Net weight 0.53 kg (1.17 lbs) Rated voltage D.C. 7.2 V Standard battery cartridge BL7010 • Due to our continuing programme of research and

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

parts. 26. When battery pack is not in use, keep it away 15. If devices are provided for the connection of from other metal objects like paper clips, coins, dust extraction and collection facilities, keys, nails, screws, or other small metal ensure these are connected and properly used. objects that can make a connection from one Use of these devices can reduce dust-related terminal to another. Shorting the battery hazards. terminals together may cause burns or a fire. Power tool use and c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

・ no load speed Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room ・ revolutions or reciprocation per minute temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before ・ number of blow charging it. ENC007-2 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the too

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Switch action CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light 1. Switch directly. To put on the light, first slide the lamp switch to the position and then push the mark on the lamp switch. Release it to stop. NOTE: 1 • When the lamp switch is in the locked position , lamp switch cannot be actuated. 007511 CAUTION: • Always slide the lamp switch to the locked CAUTION: position when not operating the tool. • Before inserting the battery cartridge into the t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the Standard bolt arrow and pull the bit out firmly. N m (ft lbs) NOTE: • If the bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original 20 position and the bit will not be secured. In this case, (15) try re-inserting the bit according to the instructions M8(5/16") 15 (11) (M8) above. 10 (5/16") M6(1/4") (7) 5 (M6) OPERATION (4) (1/4") The tool can be used in two ways; a straight type and a 0 1.0

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Failure to use the correct size driver bit or socket recommended for use with your Makita tool bit will cause a reduction in the fastening torque. specified in this manual. The use of any other 3. Bolt accessories or attachments might present a risk of • Even though the torque coefficient and the injury to persons. Only use accessory or class of bolt are the same, the proper attachment for its stated purpose. fastening torque will differ according to the If you need any assistance for more

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

FRAN ÇAIS SP ÉCIFICATIONS Modèle TD020D Vis de mécanique 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Boulon standard 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Capacités Boulon à haute résistance 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Filetage normal 22 mm - 45 mm (7/8" - 1-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 2300/min Percussions par minute 3,000 Forme rectiligne 276 mm (10-7/8") Longueur totale Forme de pistolet 213 mm (8-3/8") Poids net 0.53 kg (1.17 lbs) Tension nominale C.C. 7.2 V Batterie standard BL7010 • Étant donné l'évolut

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez 19. Après l'utilisation d'un outil électrique, toujours un protecteur pour la vue. Les risques rangez-le hors de portée des enfants et ne de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est des dispositifs de sécurité tels qu'un masque pas familiarisée avec l'outil électrique ou les antipoussières, des chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

USD302-1 Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez Symboles avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués dans vos yeux, il faut aussi consulter un ci-dessous. médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la ・ volts batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. ・ courant continu SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un ・ vitesse à vide réparateur qualifié qui u

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la • N'appliquez pas une force excessive lors de batterie. l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement. CONSERVEZ CE MODE Bouton de verrouillage D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la dur ée de service 1. Bouton de 1 maximale de la batterie verrouillage 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie qua

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Allumage de la lampe avant Installation ou retrait de l'embout ou l'embout à douille 1. Interrupteur de lampe 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 1 007512 001266 1. Lampe Utilisez exclusivement l'embout ou l'embout à douille du modèle indiqué sur la figure. 1. Pour installer l'embout, tirer le manchon dans le sens de la flèche et introduire l'embout dans le manchon jusqu'au fond. Lâchez alors le manchon pour immobiliser l'embout. 1 1. Embout 007513 2. Manchon ATTENTION: • E

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Boulon à haute résistance N m (pi lb) 20 (15) M6(1/4") 15 (11) (M6) 10 (1/4") 007515 (7) 5 (4) ATTENTION: 0 1,0 2,0 3,0 • Ne touchez pas à la partie flexible de l'outil lorsque Temps de serrage (S) vous le pliez en forme de pistolet ou le dépliez en forme rectiligne, car cette partie pourrait vous pincer les doigts et vous blesser. Tenez votre outil fermement et placez la panne de 007520 l'embout dans la tête de la vis. Appliquez à l'outil une pression vers l'avant suffisante po

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

• Embout douille Utilisation de l'outil comme un tournevis • Étui souple manuel • Chargeur et batterie authentiques Makita GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait 007516 survenir au cours de cette période d’

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

ESPAN ŇOL ESPECIFICACIONES Modelo TD020D Tornillo de máquina 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Perno estándar 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Capacidades Perno de gran resistencia 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Correa resistente 22 mm - 45 mm (7/8" - 1-3/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 2300/min Impactos por minuto 3 000 Forma recta 276 mm (10-7/8") Longitud total Forma de pistola 213 mm (8-3/8") Peso neto 0,53 kg (1,17 lbs) Tensión nominal 7,2 V c.d. Cartucho de batería estándar BL7010 • Deb

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

distracción mientras opera la máquina puede dar 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use como resultado heridas personales graves. fuera del alcance de los niños y no permita 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre que las personas que no están familiarizadas protección para los ojos. El equipo de con ella o con las instrucciones la operen. Las seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, cas

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El ・ velocidad en vacío líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. ・ revoluciones o alternaciones por minuto Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la ・ número de percusiones herramienta utilizando sólo piezas de repuesto ENC007-2 idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 29. Siga las

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

descargue completamente. Bot ón de bloqueo Pare siempre la operación y cargue el 1. Botón de 1 cartucho de batería cuando note menos bloqueo potencia en la herramienta. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C – 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si 007508 un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. Cu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Iluminaci ón de la l ámpara delantera Instalar o quitar las puntas para atornillar 1. Interruptor de la lámpara 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 1 007512 001266 Utilice solamente las puntas para atornillar que se 1. Lámpara muestran en la figura. No utilice nunguna otra más que la indicada.Para instalar la punta de atornillar, tire del mandril en la dirección que indica la flecha e insértela dentro del mandril hasta que haga tope. Luego suelte el mandril para asegurar la punta. 1.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

007514 Perno de gran resistencia N m (ft lbs) 20 (15) M6(1/4") 15 (11) (M6) 10 (1/4") (7) 007515 5 (4) 0 1,0 2,0 3,0 PRECAUCIÓN: • Al flexionar la herramienta para usarla en forma de Tiempo de fijación (S) pistola, o al enderezarla para usarla de forma recta, no sostenga la herramienta de su parte flexionable. Ignorar esta indicación puede cuasar que su mano y sus dedos se pellizquen y se lesionen por esta 007520 parte. Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Makita 6900DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 8
2 Makita 6904VH Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 10
3 Makita 6905B Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 13
4 Makita 6905H Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 14
5 Makita 6900D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
6 Makita 6907D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
7 Makita 6908D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 33
8 Makita 6901D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
9 Makita 6909D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
10 Makita 6907DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
11 Makita 6906 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 6
12 Makita 6903VDW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
13 Makita 6903VD Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 27
14 Makita 6901DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
15 Makita 6911DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
16 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
19 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
20 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1