Instrukcja obsługi Clarity EXL30

Instrukcja obsługi dla urządzenia Clarity EXL30

Urządzenie: Clarity EXL30
Kategoria: Wzmocniony Telefon
Producent: Clarity
Rozmiar: 0.37 MB
Data dodania: 7/24/2013
Liczba stron: 27
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Clarity EXL30. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Clarity EXL30.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Clarity EXL30 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Clarity EXL30 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Clarity EXL30 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Clarity EXL30 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Clarity EXL30 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Clarity EXL30. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

HELP LINE TELEPHONE NUMBERS DIAGRAMS
United Kingdom Sweden
FIG.A FIG. B
0800 410014 0200 214681
Germany Portugal
0800 9323400 +34 91 640 47 44
France Denmark
0825 0825 99 80884610
(0,15 € TTC/mn)
Finland
MANUAL
AUTO
Switzerland 0800 117095
EXL30 AMPLIFIED
0800 932340
Ireland
TELEPHONE
Spain 1 800 551896
Line Powered
902 415191
FIG. C
Norway
Imp

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS UK ENGLISH Page 6-13 FIG. E FIG. F 1 2 # # 0 0 * * HOLD PROG FLASH REDIAL HOLD PROG FLASH REDIAL D DEUTSCH Seite 14-21 AMPLIFY AMPLIFY TONE TONE VOL VOL LO HI LO HI DIAL RINGER RING TONE AUDIO 3 P T Off Lo Hi Lo Hi E ESPAÑOL Página 22-29 OUTPUT 5 4 FIG. G FIG. H F FRANÇAIS Page 30-37 O P # # 0 0 E * * HOLD PROG FLASH REDIAL HOLD PROG FLASH REDIAL I ITALIANO Pagina 38-45 AMPLIFY AMPLIFY TONE VOL TONE VOL M1 M7 LO HI LO HI M2 M8 6 NL NEDERLANDS Pagina 46-53 M9 M3

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

UK D E F I NL WELCOME EXL30 Amplified Telephone from Clarity Thank you for selecting the EXL30 Amplified Telephone from Clarity. This User Guide provides you with the information you need to use your EXL30 effectively and safely. Read this user guide thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. The EXL30 Amplified Telephone is Hearing Aid compatible. www.clarityproducts.com 6

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

UK D E F I NL UK UK To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers DIAGRAM KEY may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric 1 Dial Mode Switch (Pulse/Tone) 10 Volume Control shock when the appliance is subsequently used. 2 Audio Output Socket 11 Low Battery Indicator Never install telephone wiring during a lightning storm. 3 Telephone Line Connection 12 Visual Ring Indicator Hereby, Plantronics BV

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

UK D E F I NL UK UK The telephone is ready to use. LAST NUMBER REDIAL Fig. I To redial the last number called, lift the handset and press the Redial Button (8).The DESKTOP telephone will redial up to 31 digits. Fig. D Connect the Telephone Line Cable and the Handset Cable to the telephone. If required, use the supplied adapter. FLASH/RECALL Fig. J Press the Flash/Recall Button (9) to access special services available from your local Lift the handset and listen for a dial tone.The telephone is r

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

UK D E F I NL UK UK CONNECTING A SPEECH PROCESSOR WARRANTY COCHLEAR IMPLANT ADAPTER CORD • The following 2 year warranty and service information applies only to product purchased and used in the countries listed on page 1.You may also contact your local retail dealer for warranty Caution: Before plugging any cord into your speech processor, you must consult your implant information in your country. manufacturer. • Clarity guarantees the satisfactory condition of the equipment with regard to man

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

UK D E F I NL UK WILLKOMMEN Verstärkertelefon EXL30 von Clarity Vielen Dank, dass Sie sich für das Verstärkertelefon EXL30 von Clarity entschieden haben. In diesem Benutzerhandbuch finden Sie wichtige Informationen zur effektiven und ordnungsgemäßen Verwendung Ihres EXL30. Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Telefons das Benutzerhandbuch aufmerksam durch. Bewahren Sie das Handbuch leicht zugänglich in der Nähe des Telefons auf. Das Verstärkertelefon EXL30 ist mit Hörgeräten kompatibel. www.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

UK D E F I NL D D Das Telefon bitte nicht öffnen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. Beim Öffnen ABBILDUNGSSCHLÜSSEL oder Entfernen der Abdeckungen können gefährliche Spannungen oder andere Risiken nicht 1 Wahlverfahren-Schalter (Impuls/Ton) 10 Lautstärkeregelung ausgeschlossen werden. Durch das nicht ordnungsgemäße Zusammensetzen des Netzteils kann es bei Verwendung des Produkts zu Stromschlägen kommen. 2 Audioausgangsbuchse 11 Batteriestandanzeige Installieren Sie niemals Telefonka

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

UK D E F I NL D D Abb. C Führen Sie wie in Abb. C dargestellt die Führungen der Basiseinheit in die Steckplätze am Abb. G Schieben Sie für eine maximale Gesprächsqualität den Tonregler (17) entweder nach unteren Teil der Basiseinheit ein. Setzen Sie den Befestigungshaken ein und drücken Sie rechts oder links. ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Bringen Sie das Telefon in der Nähe der Bei jedem weiteren Drücken der Verstärkertaste (13) erhalten Sie eine bessere Steckdose an. Empfangsqualitä

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

UK D E F I NL D D HINWEIS: Belegen Sie die Speichertasten nicht mit Notrufnummern. FEHLERBEHEBUNG DIREKTE AUDIOAUSGANGSBUCHSE PROBLEM Abb. N Mithilfe der Audioausgangsbuchse (2) können Sie an das EXL30 ein Hörgerät, ein Hinter- Es ist kein Wählton zu hören. dem-Ohr-Gerät, eine Innenohr-Prothese oder weitere Hörhilfen anschließen. Überprüfen Sie, ob alle Telefonkabel richtig angeschlossen sind. Wenn Sie diesen Anschluss verwenden möchten, schließen Sie ein mit Zusatzgeräten kompatibles Kabel an

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

UK D E F I NL D GARANTIE • Die folgende zweijährige Garantie und Wartung gelten nur für erworbene und in den auf Seite 1 aufgelisteten Ländern verwendete Produkte. Sie können sich auch für weitere Informationen zur Garantie in Ihrem Land an Ihren örtlichen Einzelhändler wenden. • Clarity garantiert den zufriedenstellenden Zustand des Geräts im Hinblick auf Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab Kaufdatum. (Bewahren Sie Ihre Originalquittung sorgfältig auf.) • Dieses Produkt muss gemäß

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

UK D E F I NL E E Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el teléfono. Al abrir o retirar las DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA cubiertas, puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Si el aparato vuelve a 1 Interruptor de modo de marcación 10 Control de volumen montarse de forma incorrecta, se podría producir una descarga eléctrica al utilizarlo. (impulsos/tonos) 11 Indicador de pila baja No instale nunca cableado telefónico durante tormentas eléctricas. 2 Conecto

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

UK D E F I NL E E Fig. D Conecte el cable de la línea telefónica y el del microteléfono al teléfono. TONO Y VOLUMEN DEL TIMBRE En caso necesario, utilice el adaptador que se proporciona con el teléfono. Puede ajustar el interruptor del volumen del timbre (5) a una altura superior a 85 decibelios. Las opciones disponibles son OFF (desactivado), LO (bajo) y HI (alto), como se muestra en el Levante el microteléfono y espere hasta que escuche el tono de llamada. El teléfono está diagrama principal

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

UK D E F I NL E E SALIDA DE SONIDO DIRECTA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fig.N El conector de salida de sonido (2) le permite conectar el teléfono EXL30 a un audífono, PROBLEMA dispositivo de escucha colgado al cuello, implante coclear u otros dispositivos de escucha asistida. No hay tono de llamada. Para utilizar este puerto, enchufe un cable auxiliar compatible y conéctelo al dispositivo Compruebe todas las conexiones de los cables del teléfono. de escucha asistida. PROBLEMA Cuando utilice la cone

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

UK D E F I NL E GARANTÍA • La siguiente información sobre la garantía de 2 años y los servicios es aplicable sólo al producto adquirido si se utiliza en los países que se indican en la página 1.También puede ponerse en contacto con el distribuidor más cercano para obtener información sobre la garantía aplicable en su país. • Clarity garantiza el estado satisfactorio del equipo con respecto a defectos de fabricación o en los materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. (Guarde la

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

UK D E F I NL F F N'insérez jamais d'objets dans les fentes du téléphone. Ils pourraient entrer en contact avec des LÉGENDE DU SCHÉMA points de tension élevée ou créer un court circuit, ce qui se traduirait par un risque d'incendie 1 Commutateur de mode de numérotation 10 Contrôle du volume ou de choc électrique. Ne renversez pas de liquide, quel qu'il soit, sur le téléphone. (Impulsion/Tonalité) 11 Indicateur de pile faible Afin de réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas ce télé

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

UK D E F I NL F F Décrochez le combiné et patientez jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité. CONNEXION POUR INSTALLATION MURALE OU SUR UNE TABLE Appuyez sur la touche amplificateur (13) pour activer l'amplificateur (voir la Fig. I de la page 5). INSTALLATION MURALE Percez deux trous dans le mur à 10,2 cm d'espacement de part et d'autre des trous de fixation Fig. G Faites glisser le bouton de contrôle de la tonalité (17) jusqu'à obtenir une qualité du téléphone. Utilisez des vis appropriées p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

UK D E F I NL F F REMARQUE: tout numéro enregistré pour cette touche sera remplacé. DÉPANNAGE Pour modifier un numéro enregistré, recommencez la programmation à partir de la Fig.P. PROBLEME REMARQUE: ne programmez aucun numéro d'urgence sur les touches de mémoire. Pas de tonalité. Vérifiez toutes les connexions de câbles téléphoniques. SORTIE AUDIO DIRECTE Fig. N La prise de sortie audio (2) vous permet de connecter le EXL30 à un appareil PROBLEME auditif, à un kit à induction, à un implant co

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

UK D E F I NL F GARANTIE • Les informations suivantes concernant la garantie de 2 ans et le service ne s'appliquent qu'aux produits achetés et utilisés dans les pays cités à la page 1.Vous pouvez aussi obtenir des informations concernant le bon de garantie dans votre pays en contactant votre fournisseur local. • Clarity garantit la condition de fonctionnement de l'équipement en termes de défauts matériels et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat. (veuillez conserver l'ori

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

UK D E F I NL I I tensione o provocare cortocircuiti, con rischio di incendi o scosse elettriche. Evitare di versare LEGENDA sostanze liquide di qualsiasi tipo sul telefono. 1 Selettore della modalità di composizione 10 Controllo del volume Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare il prodotto. Non aprire o rimuovere i (Impulsi/Toni) 11 Indicatore carica in esaurimento coperchi degli scomparti per evitare il rischio di scosse elettriche o di pericoli di altro tipo. Un 2 Presa d


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Clarity 54000001 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 2
2 Clarity C2210 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 3
3 Clarity XL45 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 16
4 Clarity AMPLIFIED CORDLESS DECT D603 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 6
5 Clarity CE225 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 1
6 Clarity DECT6.0 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
7 Clarity Pal Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
8 Clarity INT9 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
9 Clarity POWER C1000 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 1
10 Clarity D703 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 20
11 Clarity Amplified Big Button Corded Phone with Digital Answering Machine E814 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 23
12 Clarity JV35 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 10
13 Clarity E814CC Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 35
14 Clarity XL50TM Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
15 Clarity XL45 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 136
16 Philips CD680 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 33
17 Aiphone PG-10A Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
18 Aiphone PG-30A Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
19 Aiphone PG-60A Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 0
20 ALCATEL Mobile Phones M250 Instrukcja obsługi Wzmocniony Telefon 19