Instrukcja obsługi Philips AVENT SCH540

Instrukcja obsługi dla urządzenia Philips AVENT SCH540

Urządzenie: Philips AVENT SCH540
Kategoria: Termometr
Producent: Philips
Rozmiar: 1 MB
Data dodania: 4/26/2013
Liczba stron: 114
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Philips AVENT SCH540. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Philips AVENT SCH540.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Philips AVENT SCH540 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Philips AVENT SCH540 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Philips AVENT SCH540 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Philips AVENT SCH540 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 114 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Philips AVENT SCH540 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Philips AVENT SCH540. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

SCH540

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2



Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

 1   4 5 6 7

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

4

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

EngliSH 6 EESti 18 ҚазаҚша  1 liEtuviškai 45 latviEšu 58 PolSki 70 Русский 8 укРаїнська 97 SCH540

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

6 EngliSH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT Digital Thermometer Set accurately and conveniently measures your baby’s body temperature orally, axially and rectally. The regular soother and the soother thermometer are suitable for use with children aged 0-12 months. The digital flexible-tip thermometer is suitable for child

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

EngliSH 7 Danger - Never attach ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by them. - Keep the protection caps for the teats away from children to avoid suffocation. - Inspect the soothers carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soothers in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Warning - Do not immerse the measurement unit of the soother thermometer in water or any other liquid. Never sterilise or boil the measu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

8 EngliSH - Do not leave the soothers in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken the teat. - Do not drop the thermometers or expose them to shocks. - Do not bend or disassemble the measurement unit of the soother thermometer or the tip of the flexible-tip thermometer - Do not use the thermometer if the display shows the battery symbol. This means that the battery is low and the measurements will be inaccurate. - Only use these thermometers to me

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

EngliSH 9 if the first measured temperature is above 38°C), you can then use the digital flexible-tip thermometer to take an axial (underarm) or a rectal (anal) measurement. Note: Oral measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the actual body temperature. Childrens’ temperature The temperature of a child is normally between 36.5 and 37.5°C. However, you have to keep in mind that a child’s temperature varies depending on age, activity, time of day, etc. Also remember that some illnesse

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

10 EngliSH Note: You can either press the on/off button while the soother is still in your baby’s mouth, or you can remove the soother, press the on/off button and place the soother back into your baby’s mouth. 4 Leave the soother in the baby’s mouth until the thermometer beeps. See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps. , The display now shows the measured temperature and the °C indication lights up continuously. Note: If for some reason the

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

EngliSH 11 Tip: If available, use special plastic hygienic covers to cover the tip of the thermometer (these are available from most chemists).  Lubricate the tip of the thermometer (or hygienic cover) with a water-soluble jelly. Water-soluble jelly is available from most chemists. Note: Do not use petroleum jelly.  Press the on/off button I to switch on the thermometer. 4 Lie the baby on its stomach or its side. 5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With the other hand

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

1 EngliSH Do not use the flexible-tip thermometer for oral temperature measurements on babies. If the thermometer has been used rectally or in the armpit without hygienic covers, do not use it for oral measurement anymore for hygienic reasons, not even after cleaning. Audible signals Thermometer Signal Meaning Soother 10 beeps in 10 Measured temperature is normal thermometer seconds (below 37.8°C) 3 sets of short Possible fever (measured beeps in 10 temperature above 37.8°C) seconds Flexi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

EngliSH 1 Note: The battery of the soother thermometer cannot be replaced. If the battery is empty, discard the soother thermometer. Automatic shut-off Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer switch off automatically if the thermometer has not been used for 10 minutes. Error function Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have an error function. In case of malfunction, the display shows an ‘Err’. Proceed as follows if this happe

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

14 EngliSH Note: Be careful not to bend the tip of the measurement probe.  Clean the thermometer measurement unit with a soft damp cloth. Do not immerse the measurement unit in water. Do not sterilise or boil the measurement unit. Do not clean the measurement unit in the dishwasher, in the microwave or in a microwave steriliser. 4 Sterilise or boil the soother and protection cap (not the measurement unit!). The soother and cover are suitable for all forms of sterilisation. Sterilise usin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

EngliSH 15 Do not clean the flexible-tip thermometer in the dishwasher, in the microwave or in a microwave steriliser. 1 Clean the flexible-tip thermometer with a soft damp cloth. Cleaning the regular soother Before first use, wash and rinse the soother thoroughly. Clean the soother before each use. 1 Sterilise or boil the soother. The soother and cover are suitable for all forms of sterilisation. Sterilise using an AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes. Do not use abrasi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

16 EngliSH  Put the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer in the storage box.  Put the storage box in a safe, dry place away from direct sunlight and heat sources. Replacing the battery Swallowing a button battery is extremely dangerous. Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire. Never attempt to recharge the battery. The thermometers have a long-life battery that should last about 2 to 3 years. If the display shows a battery symbol, the

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

EngliSH 17 point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Technical specifications Digital flexible-tip

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

18 EESti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Philipsi AVENTI digitermomeetri komplekt mõõdab imiku keha temperatuuri täpselt ja mugavalt nii suus, kehal kui pärasooles. Tavaline lutt ja lutt-termomeeter sobivad kasutamiseks 0-12 kuu vanustele lastele. Digitaalne painduva otsaga termomeeter sobib igas vanuses lastele ja täiskasvanutele. Ainu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

EESti 19 Ohtlik - Ärge siduge luti külge linte ega nööre, laps võib end nendega kägistada. - Lämbumise ärahoidmiseks hoidke luti kaitsekatteid lastest kaugemal. - Kontrollige lutte enne igat kasutamist hoolikalt, eriti kui lapsel on juba hambad. Tõmmake lutti igas suunas. Visake see minema esimeste kahjustuse või kulumise märkide ilmnemisel. Hoiatus - Ärge kastke lutt-termomeetri mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Ärge mõõteseadet kunagi steriliseerige ega keetke. - Temperatuuri mõ

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

0  EESti - Ärge painutage ega võtke lutt-termomeetri mõõteseadet või painduva termomeetri otsa küljest ära. - Ärge kasutage termomeetrit, kui ekraanile on kuvatud aku sümbol. Sel juhul on aku tühjenenud ja mõõtmised pole täpsed. - Kasutage neid termomeetreid ainult inimese kehatemperatuuri mõõtmiseks. - Ärge kunagi kastke luti otsa magusasse ainesse või ravimisse, nii võib laps saada hambakaariese. - Juhul kui lutt jääb suhu kinni, ÄRGE MINGE PAANIKASSE. Lutte ei saa alla neelata ja need


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Philips AVENT SCH540/02 Instrukcja obsługi Termometr 5
2 Philips AVENT SCH550 Instrukcja obsługi Termometr 21
3 Philips SBC SC201 Instrukcja obsługi Termometr 17
4 Philips HF370/HF375 Instrukcja obsługi Termometr 133
5 Philips Avent SCH540/01 Instrukcja obsługi Termometr 1
6 Philips SBCSC550 Instrukcja obsługi Termometr 0
7 Philips SCH530/87 Instrukcja obsługi Termometr 0
8 Philips PM3067 Instrukcja obsługi Termometr 2
9 Philips SCH530/86 Instrukcja obsługi Termometr 2
10 Philips AVENT SCH540/00 Instrukcja obsługi Termometr 1
11 Philips PM3065 Instrukcja obsługi Termometr 9
12 A&D DT-103 Instrukcja obsługi Termometr 40
13 A&D DT-102 Instrukcja obsługi Termometr 24
14 A&D UT-302 Instrukcja obsługi Termometr 15
15 Acu-Rite 416 Instrukcja obsługi Termometr 7
16 Acu-Rite #00609SBDIA1 Instrukcja obsługi Termometr 3