Instrukcja obsługi Simer Pumps 2957-04

Instrukcja obsługi dla urządzenia Simer Pumps 2957-04

Urządzenie: Simer Pumps 2957-04
Kategoria: Pompa wodna
Producent: Simer Pumps
Rozmiar: 1.36 MB
Data dodania: 6/29/2013
Liczba stron: 16
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Simer Pumps 2957-04. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Simer Pumps 2957-04.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Simer Pumps 2957-04 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Simer Pumps 2957-04 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Simer Pumps 2957-04 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Simer Pumps 2957-04 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Simer Pumps 2957-04 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Simer Pumps 2957-04. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pump
NOTICE D’UTILISATION
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Pompe de puisard submersible
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax: 1-800-390-5351
MANUAL DEL USUARIO
Web Site: http://www.simerpump.com
Bomba sumergible
de sumidero
MOD. 2905-04, 2955-04, 2957-04
Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas
For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el
or maintenance a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Safety 2 READ AND FOLLOW Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. To reduce the risk of electric shock, pull the SAFETY INSTRUCTIONS! plug before servicing. Pump is supplied with a grounding Carefully read and follow all safety instructions in this manual conductor and grounding-type attachment plug. Be sure it and on pump. is connected only to a properly grounded grounding-type receptacle. This is the safety alert symbol. When you see this symbol Where a 2-prong wall receptacle is en

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

General Information / Installation / Operation 3 MOTOR, SWITCH, & CORD SPECIFICATIONS Individual Switch Setting Model Max. Branch Circuit Cord in inches (mm) Number HP Load Amps Required (Amps) Length On Off 2905-04 1/4 6.0 15 8’ 10” (254) 3” (76) 2955-04 1/3 10.0 15 8’ 11” (279) 4” (102) 2957-04 1/3 10.0 15 8’ 7-1/2” (191) 2-1/2” (64) the discharge line near the pump using suitable clamps. PERFORMANCE If the pump discharge line is exposed to outside sub- GPM (LPM) AT TOTAL FEET (m) freezin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Maintenance 4 4. Periodically inspect the pump, system components and Flood hazard. May cause personal injury or prop- sump for debris and foreign objects. Keep the sump free of erty damage. Failure to make this operational check can lead to all refuse. Perform routine maintenance as required. improper operation, premature pump failure and flooding. Risk of flooding. Flooding can cause personal To Replace the Vertical Float Switch: injury or property damage. This pump comes with the auto- matic

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Troubleshooting / Repair Parts 5 SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump won’t start or run. Blown fuse or breaker. If blown, replace with fuse of proper size or reset breaker. Low line voltage. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property. If OK, contact power company or hydro authority. Defective motor. Replace pump. Defective float switch. Replace float switch. Float obstructed. Remove obstruction. Pump starts and stops Backflow of water fro

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Warranty 6 RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. LIMITED WARRANTY SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Sécurite 7 LIRE TOUTES CES Tension dangereuse. Risque de secousses élec- triques, de brûlures, voire de mort. Pour réduire les risques de sec- INSTRUCTIONSET LES SUIVRE! ousses électriques, débrancher la fiche du cordon électrique de la Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette prise de courant avant d’intervenir sur la pompe. Cette pompe n’a Notice et collées sur la pompe. pas été mise à l’essai pour être utilisée en tant que pompe de Ce symbole indique qu’il faut

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Renseignements généraux / Installation / Fonctionnement 8 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR, DE L’INTERRUPTEUR ET DU CORDON ÉLECTRIQUE Charge Circuit de dérivation Longueur Réglages de l’interrupteur Numéro maximum séparé requis du cordon en pouces (mm) du modèle ch (en ampères) (en ampères) électrique Marche Arrêt 2905-04 1/4 6,0 15 8’ 10 po (254) 3 po (76) 2955-04 1/3 10,0 15 8’ 11 po (279) 4 po (102) 2957-04 1/3 10,0 15 8’ 7-1/2 po (191) 2-1/2 po (64) Si le tuyau de refoulement de la pompe risq

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Entrentien 9 4. Inspecter périodiquement la pompe, les composants du système et le puisard à la recherche de débris et de corps étrangers. Garder le Risque d’inondation pouvant causer des blessures puisard toujours débarrasser des débris. Procéder à l’entretien péri- personnelles ou des dommages matériels. Ne pas procéder à cette véri- odique comme il est stipulé. fication de fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement et une panne prématurée de la pompe, ainsi qu’une inondation.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Recherche des pannes / Pièces de rechange 10 SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas Fusible sauté disjoncteur désarmé. Le remplacer par un fusible de calibre adéquat ou réarmer le disjoncteur ou ne fonctionne pas. Tension de ligne basse. Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée, vérifier le calibre des conducteurs côté disjoncteur principal de la propriété. Si le calibre des conducteurs est bon, s’adresser à la compagnie d’électricité. Moteur défectueux

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Garantie 11 CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalités

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Seguridad 12 12. Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipa- LEA Y OBSERVE LAS do con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atención y siga todas las instrucciones de seguridad que apare- Tensión peligrosa. Puede provocar choque, que- cen en este manual y en la bomba. madura o muerte. Para reducir el peligro de choque eléctrico, des- Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Información General / Instalación / Operación 13 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR, INTERRUPTOR Y CORDÓN ELÉCTRICO Carga total Requisito de Graduación del Modelo del Motor ramal individual Largo interruptor en pulgadas (mm) No. HP en Amperios (Amps.) del cordón Encendido Apagado 2905-04 1/4 6.0 15 8’ 10" (254) 3" (76) 2955-04 1/3 10.0 15 8’ 11" (279) 4" (102) 2957-04 1/3 10.0 15 8’ 7-1/2" (191) 2-1/2" (64) expuesta, deberá ser instalada de manera que el agua que per- DESEMPEÑO manezca en la tuberí

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Mantenimiento 14 Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. Esa bomba viene con el interruptor sonales o daños materiales. El no realizar esta inspección de fun- automático de flotador montado en la tapa del motor listo para operar. cionamiento puede resultar en un funcionamiento inadecuado, una No cambie las graduaciones del interruptor. Remitirse al cuadro falla prematura e inundación. “Especificaciones del

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Localización de fallas / Lista de piezas de repuesto 15 SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA La bomba no arranca o Fusible quemado o disyuntor. Si está quemado, reemplace por un fusible del tamaño adecuado o no marcha. reposicione el disyuntor. Baja tensión de línea. Si la tensión es inferior al mínimo recomendado, verifique el tamaño de los cables desde el interruptor principal en la propiedad. Si es el correcto, comuníquese con la empresa de energía o de suministro de corriente el

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Garantía 16 GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. GARANTÍA LIMITADA SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defec


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Simer Pumps 12558 Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
2 Simer Pumps 2300-04 Instrukcja obsługi Pompa wodna 2
3 Simer Pumps 2310-04 Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
4 Simer Pumps 2330 Instrukcja obsługi Pompa wodna 1
5 Simer Pumps 2305-04 Instrukcja obsługi Pompa wodna 12
6 Simer Pumps 2110 Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
7 Simer Pumps 2.81E+01 Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
8 Simer Pumps 2355-04 Instrukcja obsługi Pompa wodna 1
9 Simer Pumps 2800E Instrukcja obsługi Pompa wodna 1
10 Simer Pumps 2430 Instrukcja obsługi Pompa wodna 4
11 Simer Pumps 2800 Instrukcja obsługi Pompa wodna 7
12 Simer Pumps 2802 Instrukcja obsługi Pompa wodna 18
13 Simer Pumps 2802E Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
14 Simer Pumps 2803 Instrukcja obsługi Pompa wodna 2
15 Simer Pumps 2905-04 Instrukcja obsługi Pompa wodna 1
16 Edelbrock 25-4066 Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
17 A.O. Smith Century Pool & Spa Motor Instrukcja obsługi Pompa wodna 156
18 Agilent Technologies Quaternary Pump 1100 Series Instrukcja obsługi Pompa wodna 33
19 Aero Mist 50 Series Instrukcja obsługi Pompa wodna 0
20 Amtrol GUARDIAN CP DC2 Instrukcja obsługi Pompa wodna 3