Instrukcja obsługi Hitachi DV 18DL

Instrukcja obsługi dla urządzenia Hitachi DV 18DL

Urządzenie: Hitachi DV 18DL
Kategoria: Wkretarka
Producent: Hitachi
Rozmiar: 2.62 MB
Data dodania: 12/1/2013
Liczba stron: 86
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Hitachi DV 18DL. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Hitachi DV 18DL.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Hitachi DV 18DL bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Hitachi DV 18DL na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Hitachi DV 18DL na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Hitachi DV 18DL Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 86 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Hitachi DV 18DL a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Hitachi DV 18DL. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

English Nederlands
1
3
1 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT 2
We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product is in conformity with standards EN60745, product conform de richtlijnen EN60745, EN55014 en
EN55014 and EN61000 in accordance with Council EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen
6
Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. 73/23/EEG, 89/336/EEG en 98/37/EC.
Cordless Impact Driver Dr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

English Nederlands 1 3 1 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT 2 We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product is in conformity with standards EN60745, product conform de richtlijnen EN60745, EN55014 en EN55014 and EN61000 in accordance with Council EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 6 Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. 73/23/EEG, 89/336/EEG en 98/37/EC. 5 8 3 This declaration is

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

11 12 13 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) R S 1 R T U English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake 14 15 22 23 a on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de c g its implementation in accordance with national toepass

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

11 12 13 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) R S 1 R T U English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake 14 15 22 23 a on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de c g its implementation in accordance with national toepass

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

English Deutsch Français Italiano 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 1 battery (For DV14DL) Batterie (Für DV14DL) 14,4 V (Pour DV14DL) 14,4 V (Per DV14DL) 18 V Rechargeable 18 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 2 battery (For DV18DL) (Für DV18DL) 18 V (Pour DV18DL) 18 V (Per DV18DL) 3 Latch Verriegelung Taquet Fermo 4 Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre 5 Insert Einsetzen Insérer Inserire 6 Ha

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Nederlands Español Português Ελληνικά 14,4 V oplaadbare batterij Batería recargable de Bateria recarregável de 14,4 V Επανα ρτιµενη 1 (Voor DV14DL) 14,4 V (Para DV14DL) 14,4 V (Para DV14DL) µπαταρία (Για DV14DL) 18 V oplaadbare batterij Batería recargable de Bateria recarregável de 18 V Επανα ρτιµενη 2 (Voor DV18DL) 18 V (Para DV18DL) 18 V (Para DV18DL) µπαταρία (Για DV18DL) 3 Vergrendeling Cierre Lingüeta Μάνδαλ 4 Uittrekken Sacar Retirar Τραήτε έω 5 Insteken Insertar Inserir Εισωρήσ

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

English PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVER CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY DRILL To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. 1. Always charge the battery at a temperature of 0 – In the cases of 1 and 2 described below, when using this 50°C. A temperature of less than 0°C will result in product, even if you are pulling the switch, the motor over charging which is dangerous. The battery may stop. This is not the trouble but the result

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DV14DL DV18DL –1 –1 No-load speed Low (Save MODE) 0-200 min 0-200 min –1 –1 Low (Power MODE) 0-400 min 0-400 min –1 –1 High (Save MODE) 0-850 min 0-900 min –1 –1 High (Power MODE) 0-1750 min 0-1800 min –1 –1 No-load impact rate (Low/High) 0–4800 / 0–21000 min 0–4800 / 0–21600 min Brick 14 mm 16 mm (Depth 30 mm) Wood Drilling 45 mm 50 mm (Thickness 18 mm) Capacity Metal Steel: 13 mm, (Thickness 1.6 mm) A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

English 2. Insert the battery into the charger BATTERY REMOVAL/INSTALLATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking the polarities 1. Battery removal as shown in Fig. 3. Hold the handle tightly and push the battery latch (2 CAUTION pcs.) to remove the battery (see Figs. 1 and 2).  If the batteries are inserted in the reverse direction, CAUTION not only recharging will become impossible, but it Never short-circuit the battery. may also c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

English 4. Disconnect the charger’s power cord from the (2) When using this unit as a drill, align the cap drill mark receptacle “ ” with the triangle mark on the outer body. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery (3) When using this unit as an impact drill, align the cap NOTE hammer mark “ ” with the triangle mark on the After operation, pull out batteries from the charger outer body. first, and then keep the batteries properly. CAUTION  The cap cannot be set between the numerals

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

English  How to switch over the Power mode (P) or Save  If the motor is locked, immediately turn the power mode (S) off. If the motor is locked for a while, the motor or To set to the Power mode (P), slide the lever on the battery may be burnt. side of handle to the lower side, and to set to the Save  In the work of the save mode (S), avoid the continuous mode (S), slide the lever to the upper side. (Fig. 8) screw-tightening as temperature of electronic CAUTION components of the converter swi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

English 7. Mounting and dismounting of the bit Injury may result if you carry the equipment (1) Mounting the bit suspended from the waist belt with sharp tipped Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the components such as drill bit attached. counterclockwise direction as viewed from the front) to open the clip on the keyless chuck. After inserting The hook can be installed on the right or left side and the a driver bit, etc., into the keyless drill chuck, and angle can be adjusted

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

English NOTE NOTE Do not tighten the screw excessively. Such action When replacing the carbon brush with a new one, be could strip the screw threads. sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. CAUTION 5. Replacing carbon brushes  Failure to observe the following can result in battery Take out the carbon brush by first removing the leakage, rust or malfunction. brush cap and then hooking the protrusion of the Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. carbon brush with a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

English IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: – Neutral Brown: – Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the le

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf 10. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch schlechte Wartung zurückzuführen. Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. eindringen. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen durch die Belüftungsschlitze des Aufladers und sind einfacher zu beherrschen. eindringen, kann dies zu elektrischen S

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DV14DL DV18DL Niedrig –1 –1 0–200 min 0–200 min (Energiesparmodus) Niedrig –1 –1 0–400 min 0–400 min Leerlaufdrehzahl (Leistungsmodus) Hoch –1 –1 0–850 min 0–900 min (Energiesparmodus) Hoch –1 –1 0–1750 min 0–1800 min (Leistungsmodus) Leerlauf-Schlaggeschwindigkeit –1 –1 0–4800 / 0–21000 min 0–4800 / 0–21600 min (Niedrig/Schnell) Ziegel 14 mm 16 mm (Tiefe 30 mm) Holz Bohren 45 mm 50 mm (Dicke 18 mm) Kapazität Metall Stahl: 13 mm, (Dicke 1,6 mm) Al

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Deutsch 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose VERWENDUNG einstecken Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose  Bohren von Ziegeln, Zementblöcken usw. blinkt das Kontrollampe in Rot auf (In Sekunden-  Einschrauben und Entfernung von Maschinenschrauben, abständen). Holzschrauben, Schneidschrauben, usw. 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen  Bohren von verschiedenen Metallen Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den  Bohren von verschiedenen Hölzern Boden b

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Deutsch 4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose Bohrer und Schlagbohrer umgeschaltet werden. ziehen (1) Bei Verwendung dieses Gerätes als Schraubenzieher 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie eine der Nummern „1, 4, 7 ... 22“ an der Kappe oder herausziehen die schwarzen Punkte auf die Dreieckmarkierung am HINWEIS äußeren Körper ausrichten. Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem (2) Beim Einsatz dieses Geräts als Bohrer, die Markierung Ladegerät nehmen und dann die Batte


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Hitachi FDS 9DVA Instrukcja obsługi Wkretarka 12
2 Hitachi DV18DMR Instrukcja obsługi Wkretarka 3
3 Hitachi D10VF Instrukcja obsługi Wkretarka 4
4 Hitachi DH 24DV Instrukcja obsługi Wkretarka 13
5 Hitachi D13VF Instrukcja obsługi Wkretarka 4
6 Hitachi D13VG Instrukcja obsługi Wkretarka 2
7 Hitachi DV14DMR Instrukcja obsługi Wkretarka 4
8 Hitachi B13F Instrukcja obsługi Wkretarka 0
9 Hitachi DN 12DY Instrukcja obsługi Wkretarka 4
10 Hitachi DB 3DL2 Instrukcja obsługi Wkretarka 20
11 Hitachi D10VG Instrukcja obsługi Wkretarka 1
12 Hitachi DS 12DVF3 Instrukcja obsługi Wkretarka 9
13 Hitachi DS 10DFL Instrukcja obsługi Wkretarka 19
14 Hitachi DS 18DL Instrukcja obsługi Wkretarka 9
15 Hitachi DS 18DVF3 Instrukcja obsługi Wkretarka 5
16 Ardisam Woodchuck 8900WC Instrukcja obsługi Wkretarka 0
17 Ardisam Drill 9800B Instrukcja obsługi Wkretarka 0
18 ATD Tools ATD-10525 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
19 ATD Tools ATD-10538 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
20 ATD Tools ATD-10702 Instrukcja obsługi Wkretarka 1