Manual do usuário Hitachi DV 18DL

Manual para o dispositivo Hitachi DV 18DL

Dispositivo: Hitachi DV 18DL
Categoria: Aparafusadora
Fabricante: Hitachi
Tamanho: 2.62 MB
Data de adição: 12/1/2013
Número de páginas: 86
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Hitachi DV 18DL. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Hitachi DV 18DL.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Hitachi DV 18DL diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Hitachi DV 18DL no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Hitachi DV 18DL em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Hitachi DV 18DL Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 86 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Hitachi DV 18DL, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Hitachi DV 18DL. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

English Nederlands
1
3
1 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT 2
We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product is in conformity with standards EN60745, product conform de richtlijnen EN60745, EN55014 en
EN55014 and EN61000 in accordance with Council EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen
6
Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. 73/23/EEG, 89/336/EEG en 98/37/EC.
Cordless Impact Driver Dr

Resumo do conteúdo contido na página número 2

English Nederlands 1 3 1 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT 2 We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product is in conformity with standards EN60745, product conform de richtlijnen EN60745, EN55014 en EN55014 and EN61000 in accordance with Council EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 6 Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. 73/23/EEG, 89/336/EEG en 98/37/EC. 5 8 3 This declaration is

Resumo do conteúdo contido na página número 3

11 12 13 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) R S 1 R T U English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake 14 15 22 23 a on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de c g its implementation in accordance with national toepass

Resumo do conteúdo contido na página número 4

11 12 13 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) R S 1 R T U English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake 14 15 22 23 a on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de c g its implementation in accordance with national toepass

Resumo do conteúdo contido na página número 5

English Deutsch Français Italiano 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 1 battery (For DV14DL) Batterie (Für DV14DL) 14,4 V (Pour DV14DL) 14,4 V (Per DV14DL) 18 V Rechargeable 18 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 2 battery (For DV18DL) (Für DV18DL) 18 V (Pour DV18DL) 18 V (Per DV18DL) 3 Latch Verriegelung Taquet Fermo 4 Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre 5 Insert Einsetzen Insérer Inserire 6 Ha

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Nederlands Español Português Ελληνικά 14,4 V oplaadbare batterij Batería recargable de Bateria recarregável de 14,4 V Επανα ρτιµενη 1 (Voor DV14DL) 14,4 V (Para DV14DL) 14,4 V (Para DV14DL) µπαταρία (Για DV14DL) 18 V oplaadbare batterij Batería recargable de Bateria recarregável de 18 V Επανα ρτιµενη 2 (Voor DV18DL) 18 V (Para DV18DL) 18 V (Para DV18DL) µπαταρία (Για DV18DL) 3 Vergrendeling Cierre Lingüeta Μάνδαλ 4 Uittrekken Sacar Retirar Τραήτε έω 5 Insteken Insertar Inserir Εισωρήσ

Resumo do conteúdo contido na página número 7

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

Resumo do conteúdo contido na página número 8

English PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVER CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY DRILL To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. 1. Always charge the battery at a temperature of 0 – In the cases of 1 and 2 described below, when using this 50°C. A temperature of less than 0°C will result in product, even if you are pulling the switch, the motor over charging which is dangerous. The battery may stop. This is not the trouble but the result

Resumo do conteúdo contido na página número 9

English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DV14DL DV18DL –1 –1 No-load speed Low (Save MODE) 0-200 min 0-200 min –1 –1 Low (Power MODE) 0-400 min 0-400 min –1 –1 High (Save MODE) 0-850 min 0-900 min –1 –1 High (Power MODE) 0-1750 min 0-1800 min –1 –1 No-load impact rate (Low/High) 0–4800 / 0–21000 min 0–4800 / 0–21600 min Brick 14 mm 16 mm (Depth 30 mm) Wood Drilling 45 mm 50 mm (Thickness 18 mm) Capacity Metal Steel: 13 mm, (Thickness 1.6 mm) A

Resumo do conteúdo contido na página número 10

English 2. Insert the battery into the charger BATTERY REMOVAL/INSTALLATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking the polarities 1. Battery removal as shown in Fig. 3. Hold the handle tightly and push the battery latch (2 CAUTION pcs.) to remove the battery (see Figs. 1 and 2).  If the batteries are inserted in the reverse direction, CAUTION not only recharging will become impossible, but it Never short-circuit the battery. may also c

Resumo do conteúdo contido na página número 11

English 4. Disconnect the charger’s power cord from the (2) When using this unit as a drill, align the cap drill mark receptacle “ ” with the triangle mark on the outer body. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery (3) When using this unit as an impact drill, align the cap NOTE hammer mark “ ” with the triangle mark on the After operation, pull out batteries from the charger outer body. first, and then keep the batteries properly. CAUTION  The cap cannot be set between the numerals

Resumo do conteúdo contido na página número 12

English  How to switch over the Power mode (P) or Save  If the motor is locked, immediately turn the power mode (S) off. If the motor is locked for a while, the motor or To set to the Power mode (P), slide the lever on the battery may be burnt. side of handle to the lower side, and to set to the Save  In the work of the save mode (S), avoid the continuous mode (S), slide the lever to the upper side. (Fig. 8) screw-tightening as temperature of electronic CAUTION components of the converter swi

Resumo do conteúdo contido na página número 13

English 7. Mounting and dismounting of the bit Injury may result if you carry the equipment (1) Mounting the bit suspended from the waist belt with sharp tipped Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the components such as drill bit attached. counterclockwise direction as viewed from the front) to open the clip on the keyless chuck. After inserting The hook can be installed on the right or left side and the a driver bit, etc., into the keyless drill chuck, and angle can be adjusted

Resumo do conteúdo contido na página número 14

English NOTE NOTE Do not tighten the screw excessively. Such action When replacing the carbon brush with a new one, be could strip the screw threads. sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. CAUTION 5. Replacing carbon brushes  Failure to observe the following can result in battery Take out the carbon brush by first removing the leakage, rust or malfunction. brush cap and then hooking the protrusion of the Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. carbon brush with a

Resumo do conteúdo contido na página número 15

English IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: – Neutral Brown: – Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the le

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf 10. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch schlechte Wartung zurückzuführen. Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. eindringen. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen durch die Belüftungsschlitze des Aufladers und sind einfacher zu beherrschen. eindringen, kann dies zu elektrischen S

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DV14DL DV18DL Niedrig –1 –1 0–200 min 0–200 min (Energiesparmodus) Niedrig –1 –1 0–400 min 0–400 min Leerlaufdrehzahl (Leistungsmodus) Hoch –1 –1 0–850 min 0–900 min (Energiesparmodus) Hoch –1 –1 0–1750 min 0–1800 min (Leistungsmodus) Leerlauf-Schlaggeschwindigkeit –1 –1 0–4800 / 0–21000 min 0–4800 / 0–21600 min (Niedrig/Schnell) Ziegel 14 mm 16 mm (Tiefe 30 mm) Holz Bohren 45 mm 50 mm (Dicke 18 mm) Kapazität Metall Stahl: 13 mm, (Dicke 1,6 mm) Al

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Deutsch 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose VERWENDUNG einstecken Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose  Bohren von Ziegeln, Zementblöcken usw. blinkt das Kontrollampe in Rot auf (In Sekunden-  Einschrauben und Entfernung von Maschinenschrauben, abständen). Holzschrauben, Schneidschrauben, usw. 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen  Bohren von verschiedenen Metallen Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den  Bohren von verschiedenen Hölzern Boden b

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Deutsch 4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose Bohrer und Schlagbohrer umgeschaltet werden. ziehen (1) Bei Verwendung dieses Gerätes als Schraubenzieher 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie eine der Nummern „1, 4, 7 ... 22“ an der Kappe oder herausziehen die schwarzen Punkte auf die Dreieckmarkierung am HINWEIS äußeren Körper ausrichten. Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem (2) Beim Einsatz dieses Geräts als Bohrer, die Markierung Ladegerät nehmen und dann die Batte


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Hitachi FDS 9DVA Manual de instruções Aparafusadora 12
2 Hitachi DV18DMR Manual de instruções Aparafusadora 3
3 Hitachi D10VF Manual de instruções Aparafusadora 4
4 Hitachi DH 24DV Manual de instruções Aparafusadora 13
5 Hitachi D13VF Manual de instruções Aparafusadora 4
6 Hitachi D13VG Manual de instruções Aparafusadora 2
7 Hitachi DV14DMR Manual de instruções Aparafusadora 4
8 Hitachi B13F Manual de instruções Aparafusadora 0
9 Hitachi DN 12DY Manual de instruções Aparafusadora 4
10 Hitachi DB 3DL2 Manual de instruções Aparafusadora 20
11 Hitachi D10VG Manual de instruções Aparafusadora 1
12 Hitachi DS 12DVF3 Manual de instruções Aparafusadora 9
13 Hitachi DS 10DFL Manual de instruções Aparafusadora 19
14 Hitachi DS 18DL Manual de instruções Aparafusadora 9
15 Hitachi DS 18DVF3 Manual de instruções Aparafusadora 5
16 Ardisam Woodchuck 8900WC Manual de instruções Aparafusadora 0
17 Ardisam Drill 9800B Manual de instruções Aparafusadora 0
18 ATD Tools ATD-10525 Manual de instruções Aparafusadora 0
19 ATD Tools ATD-10538 Manual de instruções Aparafusadora 1
20 ATD Tools ATD-10702 Manual de instruções Aparafusadora 1