Manual de instrucciones de DigiPower DSLR-500

Manual de instrucciones del aparato DigiPower DSLR-500

Aparato: DigiPower DSLR-500
Categoría: Cargador
Fabricante: DigiPower
Tamaño: 1.14 MB
Fecha de añadido: 10/15/2014
Número de páginas: 32
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato DigiPower DSLR-500. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con DigiPower DSLR-500.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de DigiPower DSLR-500 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual DigiPower DSLR-500 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de DigiPower DSLR-500 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
DigiPower DSLR-500 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de DigiPower DSLR-500, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para DigiPower DSLR-500. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

T r a v e l C h a r g e r
Cargador de viajes
Chargeur de voyage
dslr -500, TC-500
User gU ide • gU ía del Us Uario • gU ide d’ UTilisa Tion

Resumen del contenido incluido en la página 2

Resumen del contenido incluido en la página 3

Table of Con Ten Ts Con Tenido Table des ma Tiéres english o perating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . . . . . . . . español instrucciones de o peración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . f rançais Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 .7 . . . . . . . .

Resumen del contenido incluido en la página 4

Resumen del contenido incluido en la página 5

| 1 operaTing insTrUCTions for Travel Charger, iTems dslr-500, TC-500 Please read the information and follow all instructions before using this product . imporTanT Warning! This charger is for charging rechargeable Li-ion digital camera and camcorder batteries oNLy! attempting to charge any other batteries may damage the device, destroy the batteries and/or cause injury to the user . Charging other batteries will void the warranty . CaUTions: • always unplug the charger when not in use

Resumen del contenido incluido en la página 6

2 | for Use in Usa 1 . Lift the plug from stored position until it locks in a 90 degree position . 2 . Plug directly into a wall outlet or power strip . english

Resumen del contenido incluido en la página 7

| 3 for Use in eUrope USA plug remains in stored position. 1 . remove european plug adaptor by lifting up and out of stored position . 2 . slide the eu plug into the stored us plug . 3 . Plug directly into a wall outlet or power strip . english

Resumen del contenido incluido en la página 8

4 | Chosing The CorreCT baTTerY plaTe The charger is designed to work with changeable battery plates to fit and charge various Li-ion digital camera and camcorder batteries . each charger is packaged with battery plates to fit the different battery models from the same camera manufacturer . 1 . Find the Plate labeled with the battery model for your camera . (Battery plates are inscribed with the oe M battery #, as well as the digiPower battery # . The battery model can be found on the

Resumen del contenido incluido en la página 9

| 5 2 . attach the battery plate by sliding it onto the Base Charger . (Contacts on the plate should slide towards the Led at the bottom of the charger .) 3 . slide the battery onto the cradle matching the battery terminals with the plate contacts . english

Resumen del contenido incluido en la página 10

6 | operaTing insTrUCTions While the battery is on the charger, connect the base charger to a power source . Charging status: • s tandby mode: without any batteries installed, the Led will light steady green . • Charging mode: when a battery is inserted and being charged Led will light steady red . • Charge complete: when the battery is fully charged the Led will switch back to steady green . (Typical charge time is 1-hour for batteries up to 900ma

Resumen del contenido incluido en la página 11

| 7 l imiTed Warran TY Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer use for a period of 1 year from the date of purchase . This warranty does not extend to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse, improper installation or maintenance . if at any time during the 1 year period following the purchase the product f

Resumen del contenido incluido en la página 12

Resumen del contenido incluido en la página 13

| 9 insTr UCCiones de opera CiÓn para el C argador para via Jes, íTems dslr-500,TC-500 Por favor lea la información y siga todas las instrucciones antes de usar este producto . ¡adverTenCia imporTanTe! ¡el uso de este Cargador es sÓL o para recargar las baterías recargables Li-ion de cámaras y videograbadoras digitales! el intento de cargar otro tipo de baterías sólo puede dañar el aparato, destruir las baterías y/o causar lesiones al usuario . Cargar otras baterías anula la garantía .

Resumen del contenido incluido en la página 14

10 | para Uso en esTados Unidos 1 . Levante el enchufe de su posición de guardado hasta que cierre en una posición de 90 grados . 2 . Conecte directamente en el contacto de la pared o en una extensión con tira de contactos . español

Resumen del contenido incluido en la página 15

| 11 para Uso en eUropa El enchufe para Estados Unidos permanece en la posición de guardado. 1 . retire el enchufe del adaptador para europa, levantándolo de su posición de guardado . 2 . inserte el enchufe para europa en el enchufe de estados unidos guardado . 3 . Conecte directamente a la conexión en la pared o a la tira de conexión . español

Resumen del contenido incluido en la página 16

12 | para elegir la plaCa de baTería de CorreCTa el cargador está diseñado para funcionar con placas de batería cambiables para adaptarse y cargar diversas baterías Li-ion para cámaras y videograbadoras digitales . Cada cargador incluye las placas de baterías para adaptarse a los diferentes modelos de baterías de un mismo fabricante de cámaras . 1 . Busque la placa etiquetada con el modelo de la batería adecuado para su cámara . (Las placas de las baterías presentan la inscripción con

Resumen del contenido incluido en la página 17

| 13 2 . Coloque la placa de batería deslizando ésta en el Cargador Base (Los contactos en la placa deben deslizarse hacia la luz Led en la parte inferior del cargador) . 3 . deslice la batería en la base, de tal manera que las terminales de la batería correspondan a los contactos en la placa . español

Resumen del contenido incluido en la página 18

14 | insTrUCCiones de operaCiÓn Cuando la batería se encuentra en el cargador, conecte la base del cargador a una fuente de energía . estado de la carga: • Modo de espera: sin las baterías instaladas, la luz Led se encenderá en color verde sólido . • Modo de carga: Cuando se inserta una batería y se está cargando, la luz Led se encenderá en color rojo sólido . • Carga completa: Cuando la batería esté completamente cargada, la luz Led cambiará a color verde sólido . (el tiempo de car

Resumen del contenido incluido en la página 19

| 15 garan Tía limi Tada La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra . esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento . si en cualquier momento duran

Resumen del contenido incluido en la página 20


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 DigiPower ACD-PCAM Manual de instrucciones Cargador 4
2 DigiPower DPS-6000 Manual de instrucciones Cargador 3
3 DigiPower JS1-V9H Manual de instrucciones Cargador 5
4 DigiPower TC-1000 Manual de instrucciones Cargador 1
5 DigiPower ACD-4XR Manual de instrucciones Cargador 15
6 DigiPower JS-TALK Manual de instrucciones Cargador 1
7 DigiPower TC-2000 Manual de instrucciones Cargador 4
8 DigiPower PD-UAC502 Manual de instrucciones Cargador 0
9 DigiPower TC-370 Manual de instrucciones Cargador 1
10 DigiPower TC-3000 Manual de instrucciones Cargador 6
11 DigiPower TC-U400 Manual de instrucciones Cargador 27
12 DigiPower TC-500 Manual de instrucciones Cargador 6
13 DigiPower ACD-100 Manual de instrucciones Cargador 0
14 Craftsman 950138 Manual de instrucciones Cargador 1
15 Sony AC-L200 Manual de instrucciones Cargador 23
16 Sony AC VQ800 Manual de instrucciones Cargador 11
17 Sony AC SQ950D Manual de instrucciones Cargador 9
18 Sony AC V700A Manual de instrucciones Cargador 11