Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350の取扱説明書

デバイスHeath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
カテゴリ: 家庭用防犯製品
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 1.6 MB
追加した日付: 8/3/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Motion sensing Pendant Light
®
Meets the ENERGY STAR guide-
Features
®
lines when Dual Brite function
• Light comeson when motion isdetected.
isof f.
• Automatically turns light off.
• Optional halfpower accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Model 4350 • Hingeddoor for easy bulb access.
JunctionBox
(NotIncluded)
10
1
11
2
12
14
3
4
13
5
6
7
8
15
16
9
Be sure to remove all contents from packaging and ve

ページ2に含まれる内容の要旨

ManuaL MOde Before installation, record the model number listed inside the fixture. Attach receipt in case of possible warranty issues. Manual mode only works at night because daylight returns Model number: the sensor to AUTO. Flip the light switch off for requireMents one second then back on to 1Second OFF • Thelight control requires 120 volts AC. toggle between AUTO and then... • If you want to use Manual Mode, the control must MANUALMODE. bewir

ページ3に含まれる内容の要旨

instaLL universaL MOunting asseMBLe canOPy 1. Determine the number of mounting rods needed Bracket to mount the pendant light. Any combination of the 3 mounting rods may be used. Note: For WARNING: Turn power off at circuit best performance, mount the fixture so that the breaker or fuse. sensor is between 8 and 10 feet (2.4 m) above the ground. 1. Remove universal mounting bracket from canopy 2. Determine which mounting rod will connect to by removing

ページ4に含まれる内容の要旨

2. Trim light fixture wire length if needed. asseMBLe Pendant Light 3. Connect the junction box wires and the fixture 1. Route light fixture wires through mounting rod wires together as shown in the following dia- (threaded end first) that will connect to the gram. fixture. 4. Twist andsecure wires withwire nuts. 2. Screw rod into light fixture. Tighten mounting rodsecurely . IMPORTANT: This light fixture is polarized. 3. Continue this process until desired number

ページ5に含まれる内容の要旨

instaLL Pendant Light t O testing 1. t urn on the circuit breaker and light JunctiOn BOx switch. 1. Pushwires into thejunction box. 2. RemoveS-Hanger . 1 Note: Sensor has a 1 / minute warm up period 2 3. Slide canopy onto canopy screws and tighten before it will detect motion. When first turned on knurled canopy nuts securely against the 1 wait1 / minutes. 2 canopy. Note: Canopy should fit tight against mounting surface. 2. To remove sensor co

ページ6に含まれる内容の要旨

5. Adjust the SENSITIVITY to increase or de- adJustMent OF cOverage crease the range as needed. Too much sen- area sitivity may cause false triggering due to heat The sensor on this light fixture detects “motion” sources in the coverage area (see Adjustment of by the movement of heat (body heat) across the CoverageArea or Troubleshooting section). coverage area. However, following are examples of objects that also produce heat and can cause S

ページ7に含まれる内容の要旨

2. Cut desired amount of foam tape needed to sPeciFicatiOns adherethe lens shield to thesensor lens. Range ...........................Upto 30 ft.(9.1 m) 3. Remove paper backing from one side of cut [varieswith surrounding foam tape and adhere foam tape to inside of temperature]. lens shield. Sensing Angle...............360° 4. Remove paper backing from other side of cut foam ElectricalLoad ..............Upto 120 W att tape and adhere

ページ8に含まれる内容の要旨

trOuBLeshOOting guide syMPt OM POssiBLe cause syMPt OM POssiBLe cause Light will not 1. Lightswitch is turned of f. Light stays on 1. There is a heat source like an come on. 2. Bulbs areloose or burned out. continuously. air vent, dryer vent, or brightly- 3. Fuse is blown or circuit breaker painted, heat-reflective surface in isturned off. the coverage area. (Install shield on sensor in the direction of heat 4. Daylight turn-off is in ef

ページ9に含まれる内容の要旨

Lámpara colgante con detector de movimiento características Modelo 4350 • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. Cumple con las normas ENERGY • Alumbrado decorativo opcional a media potencia. ® ® STAR cuando la función Dlau Betir • La fotocélula mantiene la luz apagada durante está apagada. las horas del día. • Puerta abisagrada para tener fácil acceso a la bombilla. Caja de empalmes (noincluida) 10 1 11 2 12 14 3 4 13 5 6 7 8 15 16 9 A

ページ10に含まれる内容の要旨

MOdO ManuaL antes de instalar, registre el número del modelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía. El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del número del modelo: día pone al detector en modo AUTOMATICO. Apague el interruptor por un se- 1segundo requisit Os APAGADO gundo y vuélvalo aprender . • El control de luz requiere 120 VCA. luego... El modo manual funciona sólo • Para usar el Sobrecontrol Ma

ページ11に含まれる内容の要旨

instaLe La cOnsOLa universaL ensaMBLe eL escudete 1. Determine el número de varillas de montaje que de MOntaJe necesita para montar la lámpara colgante. Se puede usar cualquier combinación de las 3 varillas advertencia : d esconecte la de montaje. Nota: Para un mejor desempeño energía en el disyuntor. monte el artefacto de modo que el detector esté entre 2,4m (8 y 10 pies) por encima del suelo. 1. Retire del escudete la consola universal de montaje 2. De

ページ12に含まれる内容の要旨

2. Si es necesario recorte el conductor del arte- ensaMBLe La LÁMPara facto de luz. cOLgante 3. Conecte entre sí los conductores de la caja de 1. Pase los conductores del artefacto de luz a tra- empalmes con los del artefacto de luz como vés de la varilla de montaje (primero el extremo semuestra enla siguiente ilustración. roscado)que va a conectar al artefacto. 4. Enrosque y asegure los conductores con 2. Enrosque la varilla en el artefac

ページ13に含まれる内容の要旨

instaLaciÓn de La LÁMPara a PrueBa 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de La caJa de eMP aLMes luz. 1. Empuje los conductores para meterlos en la caja de empalmes. Nota: El detector tiene un período de cerca 1 2. Retirela percha-S. de 1 /2 minutos de calentamiento antes de 3. Deslice el escudete hasta ensartar con sus detectar movimiento. Cuando lo prenda por 1 tornillos y apriete luego las tuercas estriadas primera vez, espere 1 /2

ページ14に含まれる内容の要旨

5. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o reguLaciÓn deL Área de disminuir el margen según sea necesario. Dema- cOBertura siada sensibilidad puede ocasionar activaciones El detector de este aparato de luz detecta “mo- falsas debido a fuentes de calor en las áreas de vimiento” gracias al movimiento del calor (calor cobertura (Vea Regulación del área de cobertura corporal) a través del área de cobertura. Sin o la sección Análisis de averías). embargo, lo que sigue son e

ページ15に含まれる内容の要旨

2. Corte la cantidad necesaria de cinta espumosa esPeciFicaciOnes que necesita para adherir la cubierta a la placa Alcance .............................Hasta 9.1 m (varía con la traslúcida. temperatura del medio 3. Retire el papel protector de un lado de la cinta ambiente). espumosa y adhiérala al interior de la cubierta. Angulo de detección ......... 360° 4. Retire el papel protector del otro lado de la CargaEléctrica ................. Hasta un m

ページ16に含まれる内容の要旨

guia de investigaciOn de averias sint OMa POsiBLe causa sint OMa POsiBLe causa La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como enciende. 2. Las bombillas están flojas o que- prendida conti- ventosas de aire, respiradero de nua-mente. secadora, o hay en el área de madas. 3. El fusible está quemado o el cor- cobertura una superficie brillante tacircuitos está apagado. que refleja calor. (Instale la cubierta 4. La desconexión de luz

ページ17に含まれる内容の要旨

Luminaire suspendu à détecteur de mouvement caractéristiques Modèle4350 • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. Conforme aux exigences ENERGY MD • Éteint automatiquement l’éclairage. STAR lorsque la fonction Dual - MD • Éclairage d’appointfacultatif, à mi-puissance. Brite est désactivée. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la périodede lumière du jour. • Porte à charnière qui facilite l’accès aux am- poules. Boîte de

ページ18に含まれる内容の要旨

Avant l’installation, inscrivez ici le numéro PriOrité ManueLLe de modèle qui se trouve à l’intérieur de Le mode manuel ne fonc- l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les tionne que la nuit parce que réclamations sous garantie. la lumière du jour remet le Numéro de modèle : capteur en mode AUTO. Mettre l’interrupteur hors hors circuitpen - exigences circuit pendant une se- dant 1 seconde, • La commande d'éclairage nécessite une alimen- conde, plus en circuit

ページ19に含まれる内容の要旨

instaLLatiOn du suPPOrt asseMBLage de La MOnture 1. Déterminez le nombre de tiges nécessaires à universeL l’installation du luminaire suspendu. Vous pouvez utiliser n’importe quelle association des tiges MISE EN GARDE : Coupez l’alimen- fournies. Note : Pour un rendement optimum, tation au disjoncteur ou au fusible. installez le luminaire de sorte que le détecteur soit situé entre 2,4 m (8 et 10 pi) du sol. 1. Retirez le support universel de la monture en 2. Détermine

ページ20に含まれる内容の要旨

2. Coupez les fils du luminaire à la longueur asseMBLage du LuMinaire souhaitée,au besoin. susPendu 3. Raccordez les fils de la boîte de connexion 1. Faites passer les fils d’alimentation dans la tige aux fils du luminaire comme indiqué dans le d’installation (en commençant par l’extrémité diagramme plus loin. filetée) qui sera raccordée au luminaire. 4. Torsadez les fils ensemble et raccordez-les au 2. Vissez la tige dans le luminaire en la serrant moyendes connecteurs. solid


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 2LBL9 取扱説明書 家庭用防犯製品 5
2 Heath Zenith 52-4076 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
3 Heath Zenith 5212 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
4 Heath Zenith 5105 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
5 Heath Zenith 5718 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
6 Heath Zenith 5716 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
7 Heath Zenith 4193 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
8 Heath Zenith 52-4075 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
9 Heath Zenith 6106 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
10 Heath Zenith 5213 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
12 Heath Zenith BL-1100 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
13 Heath Zenith BL-1800 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
14 Heath Zenith BL-2400 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
16 Sony HVL-F5DF 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
17 Sony HVL-HFL1 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
18 Sony HVL-FDH2 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
19 ACDelco LG08 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 取扱説明書 家庭用防犯製品 1