Uniden UM415の取扱説明書

デバイスUniden UM415の取扱説明書

デバイス: Uniden UM415
カテゴリ: 海洋ラジオ
メーカー: Uniden
サイズ: 5.81 MB
追加した日付: 7/4/2013
ページ数: 56
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスUniden UM415の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Uniden UM415に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Uniden UM415をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Uniden UM415のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Uniden UM415の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Uniden UM415 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 56 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Uniden UM415を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Uniden UM415の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

UM415
SUBMERSIBLE DSC MARINE RADIO
RADIO MARITIME ASN
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION

ページ2に含まれる内容の要旨

MAKING A VOICE DISTRESS CALL Liftxthexredxcover.xPressxandxholdxthex DISTRESS xbuttonxforxthreexseconds.x Yourxradioxtransmitsxyourxboat’sxlocationxeveryxfewxminutesxuntilxyoux receivexaxresponse. # NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call. Lift the red cover Making a Voice Distress Call and press the DISTRESS button. Speak slowly - clearly - calmly. Forxfuturexreference,xwritexyourxboat’sxnamex&xcallxsignxhere:x 1.

ページ3に含まれる内容の要旨

FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL Soulevezxlexcouverclexrouge.xMaintenezxlaxtouchex DISTRESS xenfoncéex pendantxtroisxsecondes.xLaxradioxtransmetxlaxpositionxdexvotrexbateauxàx intervallesxréguliersxdexquelquesxminutes,xjusqu’àxcexquexvousxreceviezx unexréponse. # REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de Soulevez le l’utilisateur), annulez l’appel de détresse automatique et faites un couvercle rouge appel de détresse couvercle rouge et vocal standard. et appuyez sur

ページ4に含まれる内容の要旨

CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO Levantexlaxtapaxroja.xMantengaxoprimidoxelxbotónx DISTRESS xporxtresx secundos.xLaxradioxtransmitiráxlaxlocalidadxdexsuxnavíoxcadaxcuantosx minutosxhastaxquexrecibaxunaxrespuesta. # Nota: Si la radio exhibe (Inserte el MMSI del usuario), cancele la llamada de apuro automática y haga una llamada de apuro normal por voz. Cómo hacer una llamada de apuro por voz Levante la tapa Hable despacio -- claro -- y con calma. roja y oprima el botón DISTRESS. Paraxacorda

ページ5に含まれる内容の要旨

Table des matières Mettre la radio en mode d’attente .......... 33 Making a Voice Distress Call ...................... 2 Désactiver la commutation automatique Faire un appel de détresse vocal ............... 3 des canaux ............................................. 34 Cómo hacer una llamada de apuro por voz.. 4 Renommer les canaux ............................. 34 Introduction ............................................. 6 Installer le matériel ................................ 35 Caractéris

ページ6に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION Caractéristiques x x Conceptionxsubmersiblex-xConforme xauxxnormesxd’étanchéitéxJIS8,xcexquixsignifiexquexlax radioxpeutxêtrexsubmergéexdansxunxmètrexetxdemixd’eauxpendantxtrentex(30)xminutesxsansx êtrexendommagée. x x Écranxd’affichagexmatricielxsurdimensionné x x Fonctions xASNxdexclassexDxavancées, xyxcompris xl’appelxd’essai. x x Touchesxdexsélection xdesxcanauxxsurxlexmicrophone x x Modexdexbalayagexdexlaxmémoirex-xVousxpermetxdexsauvegarderxlesxcanauxxenxmémoirexetx lesxsur

ページ7に含まれる内容の要旨

Terme Ce qu’il signifie Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques NMEA utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepteurs GPS. Numéro d’identification des services maritimes mobiles (ISMM) – Ce numéro unique de neuf chiffres permet de vous identifier, ainsi que votre bateau, MMSI lorsque vous faites des appels ASN. Il est é

ページ8に含まれる内容の要旨

Nomenclature des pièces de la radio x Commutateur VOLUME-PWR (alimentation) (tournez Bouton Affichage dans le sens horaire ENT- ACL Bouton pour augmenter le 1W/25W volume) CANAL HAUT et CANAL BAS Cordon du microphone Bouton SQUELCH Bouton Bouton (tournez dans le CLR-SCAN CALL-MENU sens horaire pour (balayage Bouton diminuer le bruit des canaux) DISTRESS Bouton sur le canal) Bouton WX-MEM 16/9-TRI (balayage triple/jumelé) x Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour... Choisi

ページ9に含まれる内容の要旨

xxx Connecteur Dissipateur d’accessoire thermique Connecteur d’antenne(SO238) Fil rouge (+) ANTENNA 13.8V DC Fil noir (-) Câble d’alimentation Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité Raccorder la radio (voir page Connecteur d’antenne de 3 dB pour les voiliers; 8 pi. et à 36). capacité de 6 dB pour les bateaux à moteur. Alimentation nominale de 13,8 V CC avec Ra

ページ10に含まれる内容の要旨

Mett re la radio en marche Tournezxlexboutonx VOLUME-PWR xdansxlexsensxhorairexpourxmettrexlaxradioxenxmarche.xTandisx qu’ellexsexmetxenxmarche,xellexaffichexlexnuméroxISMMxdexl’utilisateur;xsixaucunxnuméroxISMMx n’axétéxréglé,xlaxradioxaffichex MMSI not entered x(lexnuméroxISMMxn’axpasxétéxentré).x Lorsqu’ellexsexmetxenxfonction,xlaxradioxchoisitxlexdernierxcanalxutilisé.x Régler le mode des canaux (ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX) LaxradioxestxprérégléexpourxutiliserxlesxcanauxxUICxdesxÉtats

ページ11に含まれる内容の要旨

Enxplus xdesxtroisxmodesxdexfonctionnement xprincipaux,xlaxradioxvousxprocurexégalementxtroisx modesxdex“surveillance”xdistincts,xquexvousxpouvezxactiverxpendantxquexvousxutilisezxl’unx desxtroisxmodesxdexbase.xDansxlesxmodesxdexsurveillance,xlaxradioxrecherchexbrièvementxlax présencexd’activitéxsurxunxcanalxspécifique,xpuisxrevientxauxmodexprécédent. x Mode de Ce qu’il fait Quand l’utiliser Mettre en/hors surveillance fonction Surveillance Vérifie la présence Vous désirez Maintenez enfoncé des

ページ12に含まれる内容の要旨

Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de Check GPS statut GPS et la connexion GPS. La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant au moins quatre heures; elle ne peut plus capter votre position. Vous Input Position devez manuellement entrer votre position (voir Régler manuellement la position GPS à la page page 20). Battery Low La tension des piles est trop faible (sous

ページ13に含まれる内容の要旨

modexnormal,xcelle-cixsurveillexlesxcanauxx16xetx9xtoutesxlesxdeuxxsecondes;xlorsquexlax surveillancexjumeléexestxactivée,xlaxradio xnexsurveillexquexlexcanalx16.xLaxradioxnexsurveillerax pasxlexcanalx16xoux9xpendantxque xvousxtransmettez;xellexattendxquexvotrextransmissionxsoitx terminée,xpuisxsurveilleraxlesxcanaux.xMaintenez 16/9-TRI x x(surxlaxradioxouxlexmicrophone)x pendant xdeuxxsecondesxafinxdexmettrexlaxsurveillance xtriple/jumeléexenxfonction.x(Pourx permuterxentrexlaxsurveillance xtri

ページ14に含まれる内容の要旨

Utiliser la radio en mode de balayage x x Vous xne xpouvez xpasxtransmettrexlorsqu’enxmodexdexbalayage.xx x x Vous xdevezxavoir xdeuxxcanauxxouxplusxenxmémoirexpourxlancerxunxbalayage.x x x Pourxsauvegarder xunxcanalxenxmémoire,xsélectionnezxlexcanal,xpuisxmaintenezxenfoncé x WX-MEM xpendantxdeuxxsecondes. xL’indication Memory x xapparaîtraxàxl’affichage.x x x Pourxretirer xunxcanalxdexlaxmémoire,xsyntonisezxlaxradioxàxcexcanal,xpuisxmaintenez x WX-MEM xenfoncéxpendantxdeuxxsecondes.xL’indicat

ページ15に含まれる内容の要旨

Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée Balayage des canaux en mémoire Vous xpouvezxactiverxlaxsurveillance simultanéexdesxalertesxmétéoxetx 08 10 11 12 13 14 15 17 20 24 25 dexlaxsurveillancextriple/jumelée. x Surveillance Laxradioxexécutexlesxdeuxx Alerte météo : triple : Toutes les 2 Toutes les 7 surveillancesxauxmomentx secondes, la radio secondes, programmé.x wx surveille les canaux la radio surveille le 09 16 9 et 16

ページ16に含まれる内容の要旨

Cexmodexestxparticulièrementxutilexlorsquexvousxjetezxl’ancrexpourxlaxnuit,xmaisxvousxvoulezx demeurerxinformé(e)xdesxdangersxpotentielsxdansxvotrexrégion. SélectionnezxSetup xpuisxWX Alert Mod .xUtilisezx e CANAL HAUT xetx CANAL BAS xpourxsélectionnerx WX Alert xMode xEN xouxHORS FONCTION . Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée xx S i x v o u s x a c t i v e z x l a x s u r v e i l l a n c e x t r i p l e x p e n d a n tx Monitorage du canal météo WX08 q u e x v o u s x u t i

ページ17に含まれる内容の要旨

Uti liser votre radio xx L’itemxenxcoursxdexsélectionxestxmisxenxsurbrillance,xenxcaractèresxinversés.x xx Appuyezxsurx CANAL HAUT xdexlaxradioxouxduxmicrophonexafinxdexvousxdéplacerxd’unexlignex versxlexhautxauxseinxduxmenu;xsixvousxêtesxàxlaxlignexsupérieurexduxmenu,xlexcurseurxsaute. auxbasxduxmenu.x xx Appuyezxsurx ENT-1W/25W xpourxchoisirxl’itemxsélectionné.x xx Appuyezxsurx CANAL BAS xd u x m i c r o p h o n e x a f i n x d e x v o u s x d é p l a c e r x d ’ u n e x l i g n e x v e r s x

ページ18に含まれる内容の要旨

Changer le canal Appuyezxbrièvementxsur CANAL HAUT x xetCANAL BAS x afinxdexdéfilerxàxtravers xlesxcanaux,xunxàx laxfois.xMaintenez CANAL HAUT x xouCANAL BAS x enfoncéxafinxdexdéfilerxrapidementxàxtraversxlesx canaux. x Effectuer une transmission Pour xeffectuerxunextransmission, xmaintenezxlaxtouche xduxmicrophone PUSH TO TALK x .xRelâchezx laxtouchePUSH TO TALK x lorsquexvousxavez xfinixdexparlerxafinxdexlaisserxl’autrexpartiexvousx répondre.x x x Pourxéliminerxlesxproblèmes xdexmicrophonexacc

ページ19に含まれる内容の要旨

dansxlesxrégionsxoùxlexcanalx16xestxutiliséxpourxlesxappelsxdexdétressexetxd’interpellation.x Initialement,xvotrexradioxestxrégléexpourxutiliserxlaxsurveillancextriple;xsixvousxpréférezx utiliserxlaxsurveillancexjumelée,xvousxdevrezxlaxchoisirxdansxl’optionxdexréglagexci-dessousx Maintenez enfoncé - Setup Dual/TriWatch Dual/TriWatch 88A Dual Watch Triple Watch [Exit] Back[CLR] Select[ENT] 1.x Appuyezxsurx CALL MENU xafinxd’afficherxlexmenu.x 2.x Choisissezxlesxréglagesx Setup xpuisxlaxsurveilla

ページ20に含まれる内容の要旨

Suivezxlesxétapesxci-dessousxafinxd’éditerxlaxlistexdesxcodesxFIPS.xVousxpouvezxentrerxenx mémoirexunxmaximumxdextrentex(30)xcodesxFIPSxdifférentsxdansxvotrexradio.x xx Utilisez les flèches d’augmentation/diminution pour ajuster successivement Maintenez enfoncé - chacun des six chiffres. FIPS Code Setup 16 000000 FIPS Codes [New] Back[CLR] Forward[ENT] 1.x Affichezxlexmenuxetxchoisissezxlexmenuxsecondairexdesxréglagesx Setup .x 2.x Choisissezxl’optionx FIPS Codes .xL’écranxaffichexlesxcodesxF


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Uniden MC-4300 取扱説明書 海洋ラジオ 7
2 Uniden MHS050-2 取扱説明書 海洋ラジオ 6
3 Uniden MHS125 取扱説明書 海洋ラジオ 6
4 Uniden MHS135DSC 取扱説明書 海洋ラジオ 5
5 Uniden PRESIDENT LTD 950 取扱説明書 海洋ラジオ 25
6 Uniden UM380 取扱説明書 海洋ラジオ 789
7 Uniden SEA-DOLPHIN MC2700 取扱説明書 海洋ラジオ 4
8 Uniden PRO 510XL 取扱説明書 海洋ラジオ 284
9 Uniden MC 610 取扱説明書 海洋ラジオ 21
10 Uniden 200 取扱説明書 海洋ラジオ 2
11 Uniden UM380BK 取扱説明書 海洋ラジオ 31
12 Uniden 270 取扱説明書 海洋ラジオ 254
13 Uniden UH-100 取扱説明書 海洋ラジオ 3
14 Uniden PRO505XL 取扱説明書 海洋ラジオ 20
15 Uniden MHS125 取扱説明書 海洋ラジオ 7
16 Acu-Rite #01088 取扱説明書 海洋ラジオ 0
17 Acu-Rite 02010CDI 取扱説明書 海洋ラジオ 2
18 Acu-Rite 972 取扱説明書 海洋ラジオ 0
19 Acu-Rite #02036WB 取扱説明書 海洋ラジオ 6
20 Acu-Rite 01502BPDI 取扱説明書 海洋ラジオ 0