Instrukcja obsługi Uniden UM415

Instrukcja obsługi dla urządzenia Uniden UM415

Urządzenie: Uniden UM415
Kategoria: Radio morskie
Producent: Uniden
Rozmiar: 5.81 MB
Data dodania: 7/4/2013
Liczba stron: 56
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Uniden UM415. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Uniden UM415.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Uniden UM415 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Uniden UM415 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Uniden UM415 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Uniden UM415 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 56 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Uniden UM415 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Uniden UM415. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

UM415
SUBMERSIBLE DSC MARINE RADIO
RADIO MARITIME ASN
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

MAKING A VOICE DISTRESS CALL Liftxthexredxcover.xPressxandxholdxthex DISTRESS xbuttonxforxthreexseconds.x Yourxradioxtransmitsxyourxboat’sxlocationxeveryxfewxminutesxuntilxyoux receivexaxresponse. # NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call. Lift the red cover Making a Voice Distress Call and press the DISTRESS button. Speak slowly - clearly - calmly. Forxfuturexreference,xwritexyourxboat’sxnamex&xcallxsignxhere:x 1.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL Soulevezxlexcouverclexrouge.xMaintenezxlaxtouchex DISTRESS xenfoncéex pendantxtroisxsecondes.xLaxradioxtransmetxlaxpositionxdexvotrexbateauxàx intervallesxréguliersxdexquelquesxminutes,xjusqu’àxcexquexvousxreceviezx unexréponse. # REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de Soulevez le l’utilisateur), annulez l’appel de détresse automatique et faites un couvercle rouge appel de détresse couvercle rouge et vocal standard. et appuyez sur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO Levantexlaxtapaxroja.xMantengaxoprimidoxelxbotónx DISTRESS xporxtresx secundos.xLaxradioxtransmitiráxlaxlocalidadxdexsuxnavíoxcadaxcuantosx minutosxhastaxquexrecibaxunaxrespuesta. # Nota: Si la radio exhibe (Inserte el MMSI del usuario), cancele la llamada de apuro automática y haga una llamada de apuro normal por voz. Cómo hacer una llamada de apuro por voz Levante la tapa Hable despacio -- claro -- y con calma. roja y oprima el botón DISTRESS. Paraxacorda

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Table des matières Mettre la radio en mode d’attente .......... 33 Making a Voice Distress Call ...................... 2 Désactiver la commutation automatique Faire un appel de détresse vocal ............... 3 des canaux ............................................. 34 Cómo hacer una llamada de apuro por voz.. 4 Renommer les canaux ............................. 34 Introduction ............................................. 6 Installer le matériel ................................ 35 Caractéris

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

INTRODUCTION Caractéristiques x x Conceptionxsubmersiblex-xConforme xauxxnormesxd’étanchéitéxJIS8,xcexquixsignifiexquexlax radioxpeutxêtrexsubmergéexdansxunxmètrexetxdemixd’eauxpendantxtrentex(30)xminutesxsansx êtrexendommagée. x x Écranxd’affichagexmatricielxsurdimensionné x x Fonctions xASNxdexclassexDxavancées, xyxcompris xl’appelxd’essai. x x Touchesxdexsélection xdesxcanauxxsurxlexmicrophone x x Modexdexbalayagexdexlaxmémoirex-xVousxpermetxdexsauvegarderxlesxcanauxxenxmémoirexetx lesxsur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Terme Ce qu’il signifie Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques NMEA utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepteurs GPS. Numéro d’identification des services maritimes mobiles (ISMM) – Ce numéro unique de neuf chiffres permet de vous identifier, ainsi que votre bateau, MMSI lorsque vous faites des appels ASN. Il est é

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Nomenclature des pièces de la radio x Commutateur VOLUME-PWR (alimentation) (tournez Bouton Affichage dans le sens horaire ENT- ACL Bouton pour augmenter le 1W/25W volume) CANAL HAUT et CANAL BAS Cordon du microphone Bouton SQUELCH Bouton Bouton (tournez dans le CLR-SCAN CALL-MENU sens horaire pour (balayage Bouton diminuer le bruit des canaux) DISTRESS Bouton sur le canal) Bouton WX-MEM 16/9-TRI (balayage triple/jumelé) x Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour... Choisi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

xxx Connecteur Dissipateur d’accessoire thermique Connecteur d’antenne(SO238) Fil rouge (+) ANTENNA 13.8V DC Fil noir (-) Câble d’alimentation Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité Raccorder la radio (voir page Connecteur d’antenne de 3 dB pour les voiliers; 8 pi. et à 36). capacité de 6 dB pour les bateaux à moteur. Alimentation nominale de 13,8 V CC avec Ra

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Mett re la radio en marche Tournezxlexboutonx VOLUME-PWR xdansxlexsensxhorairexpourxmettrexlaxradioxenxmarche.xTandisx qu’ellexsexmetxenxmarche,xellexaffichexlexnuméroxISMMxdexl’utilisateur;xsixaucunxnuméroxISMMx n’axétéxréglé,xlaxradioxaffichex MMSI not entered x(lexnuméroxISMMxn’axpasxétéxentré).x Lorsqu’ellexsexmetxenxfonction,xlaxradioxchoisitxlexdernierxcanalxutilisé.x Régler le mode des canaux (ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX) LaxradioxestxprérégléexpourxutiliserxlesxcanauxxUICxdesxÉtats

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Enxplus xdesxtroisxmodesxdexfonctionnement xprincipaux,xlaxradioxvousxprocurexégalementxtroisx modesxdex“surveillance”xdistincts,xquexvousxpouvezxactiverxpendantxquexvousxutilisezxl’unx desxtroisxmodesxdexbase.xDansxlesxmodesxdexsurveillance,xlaxradioxrecherchexbrièvementxlax présencexd’activitéxsurxunxcanalxspécifique,xpuisxrevientxauxmodexprécédent. x Mode de Ce qu’il fait Quand l’utiliser Mettre en/hors surveillance fonction Surveillance Vérifie la présence Vous désirez Maintenez enfoncé des

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de Check GPS statut GPS et la connexion GPS. La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant au moins quatre heures; elle ne peut plus capter votre position. Vous Input Position devez manuellement entrer votre position (voir Régler manuellement la position GPS à la page page 20). Battery Low La tension des piles est trop faible (sous

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

modexnormal,xcelle-cixsurveillexlesxcanauxx16xetx9xtoutesxlesxdeuxxsecondes;xlorsquexlax surveillancexjumeléexestxactivée,xlaxradio xnexsurveillexquexlexcanalx16.xLaxradioxnexsurveillerax pasxlexcanalx16xoux9xpendantxque xvousxtransmettez;xellexattendxquexvotrextransmissionxsoitx terminée,xpuisxsurveilleraxlesxcanaux.xMaintenez 16/9-TRI x x(surxlaxradioxouxlexmicrophone)x pendant xdeuxxsecondesxafinxdexmettrexlaxsurveillance xtriple/jumeléexenxfonction.x(Pourx permuterxentrexlaxsurveillance xtri

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Utiliser la radio en mode de balayage x x Vous xne xpouvez xpasxtransmettrexlorsqu’enxmodexdexbalayage.xx x x Vous xdevezxavoir xdeuxxcanauxxouxplusxenxmémoirexpourxlancerxunxbalayage.x x x Pourxsauvegarder xunxcanalxenxmémoire,xsélectionnezxlexcanal,xpuisxmaintenezxenfoncé x WX-MEM xpendantxdeuxxsecondes. xL’indication Memory x xapparaîtraxàxl’affichage.x x x Pourxretirer xunxcanalxdexlaxmémoire,xsyntonisezxlaxradioxàxcexcanal,xpuisxmaintenez x WX-MEM xenfoncéxpendantxdeuxxsecondes.xL’indicat

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée Balayage des canaux en mémoire Vous xpouvezxactiverxlaxsurveillance simultanéexdesxalertesxmétéoxetx 08 10 11 12 13 14 15 17 20 24 25 dexlaxsurveillancextriple/jumelée. x Surveillance Laxradioxexécutexlesxdeuxx Alerte météo : triple : Toutes les 2 Toutes les 7 surveillancesxauxmomentx secondes, la radio secondes, programmé.x wx surveille les canaux la radio surveille le 09 16 9 et 16

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Cexmodexestxparticulièrementxutilexlorsquexvousxjetezxl’ancrexpourxlaxnuit,xmaisxvousxvoulezx demeurerxinformé(e)xdesxdangersxpotentielsxdansxvotrexrégion. SélectionnezxSetup xpuisxWX Alert Mod .xUtilisezx e CANAL HAUT xetx CANAL BAS xpourxsélectionnerx WX Alert xMode xEN xouxHORS FONCTION . Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée xx S i x v o u s x a c t i v e z x l a x s u r v e i l l a n c e x t r i p l e x p e n d a n tx Monitorage du canal météo WX08 q u e x v o u s x u t i

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Uti liser votre radio xx L’itemxenxcoursxdexsélectionxestxmisxenxsurbrillance,xenxcaractèresxinversés.x xx Appuyezxsurx CANAL HAUT xdexlaxradioxouxduxmicrophonexafinxdexvousxdéplacerxd’unexlignex versxlexhautxauxseinxduxmenu;xsixvousxêtesxàxlaxlignexsupérieurexduxmenu,xlexcurseurxsaute. auxbasxduxmenu.x xx Appuyezxsurx ENT-1W/25W xpourxchoisirxl’itemxsélectionné.x xx Appuyezxsurx CANAL BAS xd u x m i c r o p h o n e x a f i n x d e x v o u s x d é p l a c e r x d ’ u n e x l i g n e x v e r s x

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Changer le canal Appuyezxbrièvementxsur CANAL HAUT x xetCANAL BAS x afinxdexdéfilerxàxtravers xlesxcanaux,xunxàx laxfois.xMaintenez CANAL HAUT x xouCANAL BAS x enfoncéxafinxdexdéfilerxrapidementxàxtraversxlesx canaux. x Effectuer une transmission Pour xeffectuerxunextransmission, xmaintenezxlaxtouche xduxmicrophone PUSH TO TALK x .xRelâchezx laxtouchePUSH TO TALK x lorsquexvousxavez xfinixdexparlerxafinxdexlaisserxl’autrexpartiexvousx répondre.x x x Pourxéliminerxlesxproblèmes xdexmicrophonexacc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

dansxlesxrégionsxoùxlexcanalx16xestxutiliséxpourxlesxappelsxdexdétressexetxd’interpellation.x Initialement,xvotrexradioxestxrégléexpourxutiliserxlaxsurveillancextriple;xsixvousxpréférezx utiliserxlaxsurveillancexjumelée,xvousxdevrezxlaxchoisirxdansxl’optionxdexréglagexci-dessousx Maintenez enfoncé - Setup Dual/TriWatch Dual/TriWatch 88A Dual Watch Triple Watch [Exit] Back[CLR] Select[ENT] 1.x Appuyezxsurx CALL MENU xafinxd’afficherxlexmenu.x 2.x Choisissezxlesxréglagesx Setup xpuisxlaxsurveilla

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Suivezxlesxétapesxci-dessousxafinxd’éditerxlaxlistexdesxcodesxFIPS.xVousxpouvezxentrerxenx mémoirexunxmaximumxdextrentex(30)xcodesxFIPSxdifférentsxdansxvotrexradio.x xx Utilisez les flèches d’augmentation/diminution pour ajuster successivement Maintenez enfoncé - chacun des six chiffres. FIPS Code Setup 16 000000 FIPS Codes [New] Back[CLR] Forward[ENT] 1.x Affichezxlexmenuxetxchoisissezxlexmenuxsecondairexdesxréglagesx Setup .x 2.x Choisissezxl’optionx FIPS Codes .xL’écranxaffichexlesxcodesxF


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Uniden MC-4300 Instrukcja obsługi Radio morskie 7
2 Uniden MHS050-2 Instrukcja obsługi Radio morskie 6
3 Uniden MHS125 Instrukcja obsługi Radio morskie 6
4 Uniden MHS135DSC Instrukcja obsługi Radio morskie 5
5 Uniden PRESIDENT LTD 950 Instrukcja obsługi Radio morskie 25
6 Uniden UM380 Instrukcja obsługi Radio morskie 789
7 Uniden SEA-DOLPHIN MC2700 Instrukcja obsługi Radio morskie 4
8 Uniden PRO 510XL Instrukcja obsługi Radio morskie 284
9 Uniden MC 610 Instrukcja obsługi Radio morskie 21
10 Uniden 200 Instrukcja obsługi Radio morskie 2
11 Uniden UM380BK Instrukcja obsługi Radio morskie 31
12 Uniden 270 Instrukcja obsługi Radio morskie 254
13 Uniden UH-100 Instrukcja obsługi Radio morskie 3
14 Uniden PRO505XL Instrukcja obsługi Radio morskie 20
15 Uniden MHS125 Instrukcja obsługi Radio morskie 7
16 Acu-Rite #01088 Instrukcja obsługi Radio morskie 0
17 Acu-Rite 02010CDI Instrukcja obsługi Radio morskie 2
18 Acu-Rite 972 Instrukcja obsługi Radio morskie 0
19 Acu-Rite #02036WB Instrukcja obsługi Radio morskie 6
20 Acu-Rite 01502BPDI Instrukcja obsługi Radio morskie 0