Festool DELTEX DX 93 Eの取扱説明書

デバイスFestool DELTEX DX 93 Eの取扱説明書

デバイス: Festool DELTEX DX 93 E
カテゴリ: グラインダー
メーカー: Festool
サイズ: 0.31 MB
追加した日付: 10/22/2014
ページ数: 16
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスFestool DELTEX DX 93 Eの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Festool DELTEX DX 93 Eに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Festool DELTEX DX 93 Eをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Festool DELTEX DX 93 Eのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Festool DELTEX DX 93 Eの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Festool DELTEX DX 93 E 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Festool DELTEX DX 93 Eを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Festool DELTEX DX 93 Eの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

DELTEX
DX 93 E
Instruction manual
Page 2 - 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d’utilisation
Page 7 - 11
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer
les travaux.
Manual de instrucciones
Página 12 - 16
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
1
462 493_003

ページ2に含まれる内容の要旨

c) Do not expose power tools to rain or wet Table of contents conditions. Water entering a power tool will in- General Safety Rules 2 crease the risk of electric shock. Health hazard by dust 3 d) Do not abuse the cord. Never use the cord Technical data 3 for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp Symbols 3 edges or moving parts. Damaged or entangled Intended use 3 cords increase the risk of electric shock. Electrical connections and starting 3

ページ3に含まれる内容の要旨

cannot be controlled with the switch is dangerous 5) Service and must be repaired. a) Have your power tool serviced by a quali- c) Disconnect the plug from the power fi ed repair person using only identical re- source before making any adjustments, placement parts. This will ensure that the safety changing accessories, or storing power tools. of the power tool is maintained. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Health hazard by dust d) Sto

ページ4に含まれる内容の要旨

at the end of the motor casing. The sanding dust is then drawn off directly through the extractor channel in the sanding pad. When working with wood or if materials are used which may produce harmful dusts the electrical 1.2 tool should be connected to a suitable extractor. Sanding pad 1.1 Push the switch (1.1) forwards to start the ma- chine. A slight pressure on the rear of the switch is enough to switch the machine off. 3.1 When cold the machine may take a few minutes 3.2 to reach ma

ページ5に含まれる内容の要旨

dust extraction. Order numbers can be found in Accessories, tools the corresponding brochures. For safety reasons, only use original The Stickfi x abrasives are simply pressed onto the Festool accessories and tools! Stickfi x sanding pad and pulled off after use. The accessory and tool order number can be If the front tip of the abrasive has become worn found in the Festool catalog or on the Internet it can be removed from the sanding pad, rotated under www.festool-usa.com. around 120° a

ページ6に含まれる内容の要旨

IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE any warranties implied by state or province law IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT- as hereby limited, the foregoing express limited ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR warranty is exclusive and in lieu of all other war- PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE ranties, guarantees, agreements and similar ob- DURATION OF THREE YEARS. ligations of Festool. Some states in the U.S. and some Canadian prov- This warranty gives you specifi c legal rights and inces do not al

ページ7に含まれる内容の要旨

et les prises de courant appropriées réduisent le Fraise à tourillon Sommaire risque de choc électrique. Régles de sécurité générales 7 b) Evitez le contact physique avec des sur- Risque sanitaire par la poussière 8 faces mises à la terre tels que tuyaux, radia- teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque Caractéristiques techniques 9 élevé de choc électrique au cas où votre corps Symbole 9 serait relié à la terre. Utilisation conforme 9 c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la Rac

ページ8に含まれる内容の要旨

équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler avec des bords tranchants bien aiguisés se coin- l’appareil dans des situations inattendues. cent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. f) Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. g) Utilisez les outils électroportatifs, les ac- Maintenez cheveux, vêtements et gants cessoires, les outils à monter etc. conformé- éloignés des parties de l’appareil en rota- ment à ces instructions et aux presc

ページ9に含まれる内容の要旨

La mise en marche de l’appareil est opérée en Caractéristiques techniques poussant le commutateur (1.1) vers l’avant. Consommation 150 W II suffi t d’appuyer légèrement sur l’extrémité Vitesse à vite 5 000 - 9 700 tr/min arrière du commutateur pour arrêter de nouveau Nombre d'oscillations 10 000 - 19 400 tr/min l’appareil. A l’état froid, il peut arriver que l’appareil ait besoin Rotation de ponçage 2.5 mm (0.1 in.) de quelques minutes jusqu’à ce que la vitesse de Poids 1.5 kg (3.3 lb

ページ10に含まれる内容の要旨

Lorsque du bois est traité ou en cas d’utilisation de Abrasif matériaux produisant des poussières dangereuses Pour obtenir une aspiration efficace de la pour la santé, cet outil électrique doit être raccordé poussière, Festool présente, pour ses appareils, à un dispositif d’aspiration approprié. des abrasifs Stickfi x perforés en grains de P 40 à P 400. Pour les numéros de commande, veuillez Semelle vous reporter aux prospectus et documentations correspondants. II suffi t d’appuyer les

ページ11に含まれる内容の要旨

doivent toujours être libres et dans un état de obligations ou restrictions de la présente garantie. propreté impeccable. Les obligations de Festool sont, à son entière discrétion, limitées à la réparation ou à l’échange L’appareil est équipé de charbons spéciaux des outils portables électriques Festool trouvés assurant une mise hors circuit automatique. défectueux dans le présent emballage, tels que Lorsque ceux-ci sont usés, il donnent lieu à une fournis avec le présent Guide d’utilisa

ページ12に含まれる内容の要旨

admisible modifi car el enchufe en forma al- Índice de contenidos guna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes Instrucciones importantes de seguridad 12 sin modifi car adecuados a las respectivas tomas Peligro para la salud por el polvo 13 de corriente reducen el riesgo de una descarga Datos técnicos 14 eléctrica. Símbolos 14 b) Evite que su cuerpo toque partes conec- Utilización adecuada 14 tadas a tierra como tuberías, radiadores, Conexón eléctrica

ページ13に含まれる内容の要旨

trica. Una herramienta o llave colocada en una f) Mantenga los útiles limpios y afi lados. Los pieza rotante puede producir lesiones al ponerse útiles mantenidos correctamente se dejan guiar a funcionar. y controlar mejor. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base g) Utilice herramientas eléctricas, acce- fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- sorios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- trucciones y en la manera indicada especí- rramienta eléc

ページ14に含まれる内容の要旨

ligeramente sobre la parte trasera del interruptor Datos técnicos para volver a desconectar el aparato. Potencia absorbida 150 W En estado frío puede suceder que el aparato Velocidad sin carga 5 000 - 9 700 rpm necesite algunos minutos para alcanzar el número Orbitas por minuto 10 000 - 19 400 opm de revoluciones máximo posible. Esto se debe a la construcción del aparato y no representa Carrera de esmerilado 2.5 mm (0.1 in.) inconveniente ni peligro alguno. Peso 1.5 kg (3.3 lbs.) Se

ページ15に含まれる内容の要旨

herramienta eléctrica debe ser conectada a un Para su uso es sufi ciente colocar las materias dispositivo de aspiración adecuado. abrasivas Stickfi x sobre el taco esmerilador Stickfi x mediante presión y, al fi nalizar, sacarlas. Taco esmerilador En caso de estar la punta delantera de la materia abrasiva gastada, es sufi ciente extraerla del taco esmerilador y volver a colocarla girándola 120°. Systainer 3.1 3.2 3.5 3.4 3.3 4.3 4.2 4.1 El taco esmerilador consiste de espuma MPE (poliuretano-el

ページ16に含まれる内容の要旨

en el momento de ser embalada junto con el Accesorios, herramientas manual de usuario. ¡Por razones de seguridad, Quedan excluidos de la cobertura en esta garantía: solamente deben emplearse accesorios y el desgaste normal; los daños causados por herramientas originales de Festool! uso indebido, el abuso o negligencia; los daños Los números de pedido para los respectivos causados por cualquier otra causa que no sean accesorios y herramientas se encuentran en su defectos del material o


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Festool DTS 400 Q 取扱説明書 グラインダー 7
2 Festool ETS 150/3 EQ 取扱説明書 グラインダー 51
3 Festool DTS 400 EQ 取扱説明書 グラインダー 10
4 Festool ETS 150 EQ 取扱説明書 グラインダー 11
5 Festool ETS 150/5 EQ 取扱説明書 グラインダー 69
6 Festool DS 400 EQ 取扱説明書 グラインダー 6
7 Festool ETS 125 EQ 取扱説明書 グラインダー 8
8 Festool ETS 153 EQ 取扱説明書 グラインダー 0
9 Festool LEX 150/3M 取扱説明書 グラインダー 0
10 Festool DS 400 Q 取扱説明書 グラインダー 2
11 Festool LEX 150/7M 取扱説明書 グラインダー 1
12 Festool ETS 125 Q 取扱説明書 グラインダー 4
13 Festool ETS 155 EQ 取扱説明書 グラインダー 0
14 Festool LEX 2 150/3 取扱説明書 グラインダー 3
15 Festool LEX 2 185/7 取扱説明書 グラインダー 1
16 3Com Tech Note Wireless Remote Control TT24 取扱説明書 グラインダー 2
17 Agilent Technologies 16440A SMU 取扱説明書 グラインダー 0
18 Alpha Industries AEP-458 取扱説明書 グラインダー 0
19 Bausch & Lomb DISCOVERER 78-1600 取扱説明書 グラインダー 12
20 Agilent Technologies 83485A 取扱説明書 グラインダー 1