Instrukcja obsługi Heath Zenith 3196425

Instrukcja obsługi dla urządzenia Heath Zenith 3196425

Urządzenie: Heath Zenith 3196425
Kategoria: Drzwi
Producent: Heath Zenith
Rozmiar: 0.89 MB
Data dodania: 8/11/2014
Liczba stron: 28
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Heath Zenith 3196425. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Heath Zenith 3196425.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Heath Zenith 3196425 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Heath Zenith 3196425 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Heath Zenith 3196425 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Heath Zenith 3196425 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Heath Zenith 3196425 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Heath Zenith 3196425. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Wireless Mechanical
Battery Operated Chime
Model 3196425 (AC-6505)
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery
• Hardware pack
This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use,
1
2
alkaline batteries will last up to 2 / years.
WARNING: To prevent possible SERIOUS
INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify
doctor.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

5. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. To mount with screws, remove back of case by push- ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. 6. Mount chime. There are three different ways to mount the chime depending upon the model of chime

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Basic Chime: 1. Remove batteries from chime. 2. Place chime against wall and verify the chime is level. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Drill 7/32" diameter pilot hole for 2 wall anchors (provided) and insert anchors. 4. Insert 2 screws (provided) through holes in back of chime. 5. Using arrow inside chime unit as a guide, mount chime with arrow pointing up (see Figure 5). Do not tighten completely. 6. Verify chime is level and tighten screws securely. 7. Replace batteries (se

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Chime with Attached Decorative Cover: 1. Mount hanger to chime (hanger Hanger Predrilled may be pre-assembled): Hanger • Place hanger over predrilled Holes holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using #4 Screws 2 #4 screws (provided). 2. Determine where chime is to be mounted. 3. Drill 1/4" diameter pilot hole for Figure 7 wall anchor (provided) and insert anchor. 4. Screw #8 screw (provided) into anchor. Leave 1/16" gap between screw head and wall. 5. Place ha

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The factory setting is for the Ding-Dong tune. This tune can be changed by following the instructions below. • Dong (one note tune) Inside Push Button: Add jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Inside Push Button: Remove jumper from location 8. ® Note: All ACE models have both front and back door tune capabilities. We recommend the back door use the Dong tune and the fron

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Troubleshooting A. Low Battery Indicator: When the push button designated for the “Ding-Dong” tone is pressed, only a “Dong” note will play when battery power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 9). • Check orientation of push button and chime batteries (See diagram inside push button and chime for correct battery orientation.) • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. C. Chime sounds wh

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

ON 1 2 3 4 5 6 7 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Chime Switches Jumpers on 5, 6, and 7 in “ON” Positions 5, 6, and 7 Position Figure 9 - Inside Push Button and Chime Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. 598-1149-01 -7-

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not cover

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Campana mecánica inalámbrica que funciona con pila Modelo 3196425 (AC-6505) Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso 1 normal, las pilas alcalinas le durarán hasta 2 / años. 2 ADVERTENCIA: Para prevenir una po- sible LESIÓN SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las ba

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

5. Monte el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared (vea la Figura 4). Encaje a presión la parte frontal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. Ponga la campana contra la pared y verifique que esté nivelada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figura 5). Taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las 2 anclas de pared (provistas) e inserte las anclas. 4. Inserte los 2 tornillos (provistos) por los orificios posteriores de la campana. 5. Use como guía la flecha que se encuentra dentro de la unidad de la campana, y monte la c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Orificios Campana con tapa decorativa pretaladrados fija: para el 1. Instale el colgador en la campana Colgador colgador (el colgador puede estar pre-en- samblado): • Coloque el colgador encima de los orificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). Tornillo • Conecte el colgador a la cam- Nº 4 pana con los 2 tornillos Nº 4 (provistos). 2. Determine dónde va a montarse la Figura 7 campana. 3. Taladre un orificio guía de 6.4 mm (1/4 pulgadas) de diámetro para el ancla de pare

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Programación del tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: Talán (una nota) y Tilín-Talán (dos notas). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Talán (tono de una nota) Dentro del Pulsador: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-talán (tono de dos notas) Dentro del Pulsador: Quite el puente del sitio 8. ® Nota: Todos los modelos ACE tienen capacidad de tonos tanto en el frente

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Análisis de Averías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-Talán”, se escuchará sólo la nota “Talán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea la Figura 9). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Vea el diagrama dentro del pulsador y de la campana para la correcta orientación de la batería.) • Revise la carga d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

ON 1 2 3 4 5 6 7 3. Para cambiar el código haga cualquiera de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Mueva un puente del pulsador de un sitio a otro. Ponga en “OFF” el inte- rruptor de la campana que corresponda al primer sitio y ponga en “ON” el interruptor de la campana que corresponda al nuevo sitio del puente

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, batería

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Carillon mécanique sans fil, commandé par piles Modèle 3196425 (AC-6505) Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprises). Utilisées de 1 la façon courante, les piles alcalines peuvent durer jusqu'à 2 /2 ans. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

5. Installez le bouton-poussoir. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis (voir Figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur (voir Figure 4). Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Instrukcja obsługi Drzwi 0
2 Heath Zenith 3003530 Instrukcja obsługi Drzwi 0
3 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Instrukcja obsługi Drzwi 0
4 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Instrukcja obsługi Drzwi 0
5 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Instrukcja obsługi Drzwi 0
6 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Instrukcja obsługi Drzwi 0
7 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Instrukcja obsługi Drzwi 0
8 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Instrukcja obsługi Drzwi 0
9 Heath Zenith 595-5684-08 Instrukcja obsługi Drzwi 0
10 Heath Zenith 595-5684-09 Instrukcja obsługi Drzwi 0
11 Heath Zenith 598-1109-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
12 Heath Zenith 595-5707-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
13 Heath Zenith 598-1112-04 Instrukcja obsługi Drzwi 1
14 Heath Zenith 598-1215-01 Instrukcja obsługi Drzwi 0
15 Heath Zenith 6168 Instrukcja obsługi Drzwi 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Instrukcja obsługi Drzwi 6
17 3Com TECHD-0000000050 Instrukcja obsługi Drzwi 1
18 Ace Hardware Instrukcja obsługi Drzwi 1
19 American Standard 6034.STE2 Instrukcja obsługi Drzwi 0
20 American Standard 6000.STE1 Instrukcja obsługi Drzwi 1