Instrukcja obsługi Makita BTW253

Instrukcja obsługi dla urządzenia Makita BTW253

Urządzenie: Makita BTW253
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: Makita
Rozmiar: 0.82 MB
Data dodania: 12/16/2013
Liczba stron: 28
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Makita BTW253. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Makita BTW253.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Makita BTW253 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Makita BTW253 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Makita BTW253 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Makita BTW253 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Makita BTW253 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Makita BTW253. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Automotive Cordless Impact
Wrench
Boulonneuse à Chocs sans fils pour
Automobile
Llave de Impacto a Bateria
BTW253

008663
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguri

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BTW253 Standard bolt M8 - M16 (5/16" - 5/8" ) Capacities High tensile bolt M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) Square drive 9.5 mm (3/8") No load speed (RPM) 0 - 2,100 /min. Impacts per minute 0 - 3,200 /min Max. fastening torque 210 N.m (1,860 in.lbs) Overall length 155 mm (6-1/8") Net weight 1.5 kg (3.3 lbs) Rated voltage D.C.18 V Standard battery cartridge BL1830, BL1815 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

15. If devices are provided for the connection of 26. When battery pack is not in use, keep it away dust extraction and collection facilities, from other metal objects like paper clips, coins, ensure these are connected and properly used. keys, nails, screws, or other small metal Use of these devices can reduce dust-related objects that can make a connection from one hazards. terminal to another. Shorting the battery Power tool use and care terminals together may cause burns or a fire. 16.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

USD302-1 Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely Symbols discharged. The followings show the symbols used for tool. Always stop tool operation and charge the ・ volts battery cartridge when you notice less tool power. ・ direct current 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ・ no load speed Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room ・ revolutions or reciprocation

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Switch action Reversing switch action 1. Switch trigger 1. Reversing switch lever A B 1 1 008664 008665 This tool has a reversing switch to change the direction CAUTION: of rotation. Depress the reversing switch lever from the A • Before inserting the battery cartridge into the tool, side for clockwise rotation or from the B side for always check to see that the switch trigger counterclockwise rotation. actuates properly and returns to the "OFF" position When the reversing sw

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

High tensile bolt OPERATION . N m (ft.lbs) CAUTION: 140 (101) • Always insert the battery cartridge all the way until 120 (87) M12(1/2") it locks in place. If you can see the red part on the 100 M12(1/2") (72) upper side of the button, it is not locked completely. M10(3/8") 80 Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, (58) 60 M10(3/8") it may accidentally fall out of the tool, causing injury (43) M8(5/16") 40 to you or someone around you. (29) M8(5/16") 20 Hold the to

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

5. The manner of holding the tool or the material of Use pliers to remove the carbon brush caps of the driving position to be fastened will affect the carbon brushes. Take out the worn carbon brushes, torque. insert the new ones and replace the carbon brush caps 6. Operating the tool at low speed will cause a in reverse. reduction in the fastening torque. 1. Carbon brush cap MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed bef

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mat

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BTW253 Boulon standard M8 - M16 (5/16" - 5/8" ) Capacités Boulon à haute résistance M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) Tournevis carré 9.5 mm (3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,100 /min. Percussions par minute 0 - 3,200 /min Couple de serrage max. 210 N.m (1,860 in.lbs) Longueur totale 155 mm (6-1/8") Poids net 1.5 kg (3.3 lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batterie standard BL1830, BL1815 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est des dispositifs de sécurité tels qu'un masque pas familiarisée avec l'outil électrique ou les antipoussières, des chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le 11. Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utili

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

USD302-1 avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un Symboles médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués batterie peut causer des démangeaisons ou des ci-dessous. brûlures. ・ volts SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un ・ courant continu réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le ・ vitesse à vide maintien de la sûreté de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la de tomber accidentellement de l'outil, en vous batterie. blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous. • N'appliquez pas une force excessive lors de CONSERVEZ CE MODE l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas D'EMPLOI. aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée Conseils pour obtenir la durée de service correctement. maximale de la batterie Interrupteur 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complè

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Installation et retrait de la douille NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui 1. Douille 1 recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de 2. Enclume rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage. 2 Inverseur 1. Levier inverseur 008667 Pour installer la douille, enfoncez-la sur le piton de l'outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position. A B Pour retirer la douille, tirez simplement dessus. 1 008665 UTILISATION L'

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

2. Douille Boulon standard • L'utilisation d'une douille de mauvaise . N m 140 dimension entraînera une réduction du couple (101) (ft.lbs) 120 de serrage. (87) • Une douille usée (usure sur l'extrémité 100 hexagonale ou l'extrémité carrée) entraînera (72) M14(9/16") une réduction du couple de serrage. 80 (58) M12(1/2") 3. Boulon M14(9/16") • Même si le coefficient du couple et la 60 (43) catégorie du boulon sont les mêmes, le couple M10(3/8") de serrage variera en fonction du diamètre

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Réinstallez le couvercle arrière et serrez les deux vis à 1. Couvercle 1 fond. arrière Après avoir remplacé les charbons, insérez la batterie 2. Vis 2 dans l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 1 minute. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTW253 Perno/Tornillo estándar M8 - M16 (5/16" - 5/8" ) Capacidades Perno/Tornillo de gran resistencia M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) Adaptador cuadrado 9,5 mm (3/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 2 100 r/min Impactos por minuto 0 - 3 200 r/min Torsión de fijación máxima 210 N.m (1 860 in.lbs) Longitud total 155 mm (6-1/8") Peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) Tensión nominal 18 V c.d. Cartucho de batería estándar BL1830, BL1815 • Debido a nuestro programa con

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

como resultado heridas personales graves. 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase fuera del alcance de los niños y no permita siempre protección para los ojos. El equipo de que las personas que no están familiarizadas seguridad tal como máscara contra el polvo, con ella o con las instrucciones la operen. Las zapatos de seguridad antiderrapantes, casco herramientas eléctricas son peligrosas en manos rígido y protección para oídos utilizado en

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

USD302-1 accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de Símbolos enjuagarlos, solicite asistencia médica. El A continuación se muestran los símbolos utilizados para líquido que se fuga de la batería podría ocasionar la herramienta. irritación y quemaduras. ・ voltios SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la ・ corriente directa herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el botón, significa que no está completamente cartucho de batería. trabada. Empújela suavemente hacia adentro hasta que no pueda ver la parte roja. Si esto no sucede, puede que accidentalmente se caiga de la GUARDE ESTAS herramienta ocasionando daños personales a INSTRUCCIONES. usted o a terceros. Consejos para alargar al máximo la vida útil • No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de de la batería batería. Si el cartucho no se desli


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Makita 6900DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 8
2 Makita 6904VH Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 10
3 Makita 6905B Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 13
4 Makita 6905H Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 14
5 Makita 6900D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
6 Makita 6907D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
7 Makita 6908D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 33
8 Makita 6901D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
9 Makita 6909D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
10 Makita 6907DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
11 Makita 6906 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 6
12 Makita 6903VDW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
13 Makita 6903VD Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 27
14 Makita 6901DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
15 Makita 6911DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
16 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
19 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
20 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1