Instrukcja obsługi Makita TW1000

Instrukcja obsługi dla urządzenia Makita TW1000

Urządzenie: Makita TW1000
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: Makita
Rozmiar: 0.34 MB
Data dodania: 12/16/2013
Liczba stron: 20
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Makita TW1000. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Makita TW1000.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Makita TW1000 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Makita TW1000 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Makita TW1000 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Makita TW1000 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Makita TW1000 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Makita TW1000. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de impacto
TW1000
006015
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENT

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

ENGLISH SPECIFICATIONS Model TW1000 Bolt size M24 - M30 (1” - 1-3/16”) Capacities High tensile bolt M22 - M24 (7/8” - 1”) Square drive 25.4 mm (1”) No load speed (RPM) 1,400/min. Impacts per minute 1,500 Max. fastening torque 1000 N.m (738 ft.lbs) Overall length 382 mm (15”) Net weight 8.4 kg (18.5 lbs)  Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.  Note: Specifications may differ from country to country. grounded

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury. easier to control. 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- 21. Check for misalignment or binding of moving ance at all times. Proper footing and balance parts, breakage o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

5. Always be sure you have a firm footing. CAUTION: Be sure no one is below when using the tool in high locations.  Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns 6. The proper fastening torque may differ depend- to the “OFF” position when released. ing upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a torque wrench.  Change the direction of rotation only when the tool comes to a complete stop. Changing it before the SAVE THESE I

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

To install the socket, push it onto the anvil of the tool until perform a test operation to determine the proper it locks into place. fastening time for your bolt or nut. To remove the socket, simply pull it off. The fastening torque is affected by a wide variety of fac- For socket with O-ring and pin tors including the following. After fastening, always check 005972 the torque with a torque wrench. 1. O-ring 1. Voltage 2 2. Pin Voltage drop will cause a reduction in the fastening torque. 1 2. S

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

EN0006-1 Remove the protector. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY insert the new ones and secure the brush holder caps. Warranty Policy 005974 Every Makita tool is thoroughly inspected and tested 1. Protector before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one yea

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle TW1000 Dimension de courroie M24 - M30 (1” - 1-3/16”) Capacités Boulon à haute résistance M22 - M24 (7/8” - 1”) Tournevis carré 25.4 mm (1”) Vitesse à vide (T/MIN) 1,400/min. Percussions par minute 1,500 Couple de serrage maxi 1000 N.m (738 ft.lbs) Longueur totale 382 mm (15”) Poids net 8.4 kg (18.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. façon dans une prise

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel vêtements flottants ni bijoux. Confinez les chev- de l’outil. eux longs. N’approchez jamais les cheveux, les 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants vêtements ou les gants des pièces en mouve- et d’autres personnes inexpérimentées. Les out- ment. Des vêtements flottants, des bijoux ou des ils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs nov- cheveux longs risquent d’être happés par

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Hz ......................... hertz RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICU- .................. courant alternatif LIÈRES USB003-2 ...................... vitesse à vide n ˚ NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une ...................... construction, catégorie II utilisation répétée) par un sentiment .../min ................... tours ou alternances par minute d’aisance et de familiarité avec le pro- duit, en négligeant le respect rigoureux .................. nombre de frappes des consignes de sécurité qui a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Installation de la poignée latérale Retirez le joint torique de la rainure de la douille et retirez la tige de la douille. Insérez la douille dans le piton de (poignée auxiliaire) l’outil de façon que l’orifice de la douille soit aligné sur 005971 l’orifice du piton. Insérez la tige dans l’orifice de la douille 1. Poignée latérale et dans celui du piton. Puis, ramenez le joint torique à sa 2. Entaille 1 position d’origine dans la rainure de la douille pour ver- 2 rouiller la tige. Pour retirer l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

 Une douille usée (usure sur l’extrémité usés, insérez-en de nouveaux et fixez solidement les hexagonale ou l’extrémité carrée) entraînera bouchons de porte-charbon. 005974 une réduction du couple de serrage. 1. Protecteur 3. Boulon  Même si le coefficient du couple et la catégorie du boulon sont les mêmes, le couple de serrage variera en fonction du diamètre de boulon. 1  Même si les diamètres des boulons sont les mêmes, le couple de serrage variera en fonction du coefficient de couple, de l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

SPANISH ESPECIFICACIONES Modelo TW1000 Especificaciones ele’ctricas en Me’xico 120 V 12 A 50/60 Hz Perno estándar M24 - M30 (1” - 1-3/16”) Capacidades Perno de gran resistencia M22 - M24 (7/8” - 1”) Adaptador cuadrado 25,4 mm (1”) Velocidad en vacío (RPM) 1 400/min. Impactos por minuto 1 500 Torsión de apriete máximo 1 000 N.m (738 ft.lbs) Longitud total 382 mm (15”) Peso neto 8,4 kg (18,5 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

la marca “W-A” o “W”. Estos cables están cata- guardar la herramienta. Tales medidas de segu- logados para uso en exteriores y reducen el riesgo ridad preventiva reducirán el riesgo de que la her- de que se produzcan descargas eléctricas. ramienta pueda ser puesta en marcha por descuido. 19. Guarde las herramientas que no esté utilizando Seguridad personal fuera del alcance de los niños y otras personas 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo no preparadas. Las herramientas son pelig

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje nominal 120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies Calibre del cable (AWG) Más de No más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18161412 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD ADI- GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONALES CIONES PARA LA HERRAMIENTA AVISO: USB003-2 El MAL USO o el no seguir las normas de NO deje que la comodidad o familiaridad seguridad establecidas en este manual con el producto (a base de ut

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Accionamiento del interruptor Selección del manguito correcto 005970 Utilice siempre el manguito de tamaño correcto para per- 1. Interruptor de nos y tuercas. El utilizar un manguito de tamaño incor- gatillo recto resultará en una torsión de apriete impreciso e inconsistente y/o en daños al perno o a la tuerca. B Instalación o extracción del manguito A PRECAUCIÓN: 1  Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o desmontar el manguito. Para manguito sin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

correcta variará de acuerdo con el diámetro del OPERACIÓN permo. La torsión de apriete apropiado podrá variar en función  Incluso si los diámetros de los pernos son los del tipo o tamaño del tornillo, del material de la pieza de mismos, la torsión de apriete correcta variará trabajo a apretar, etc. La relación entre la torsión de apri- de acuerdo con el coeficiente do torsión, la ete y el tiempo de apriete se muestra en la figure. clase y la longitud del perno. 005976 4. La utilización de una j

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

EN0006-1 005975 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO 1. Tapa del por- taescobillas Política de garantía 2. Destornillador Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y mate- riales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de 1 2 adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

19

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Makita 6900DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 8
2 Makita 6904VH Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 10
3 Makita 6905B Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 13
4 Makita 6905H Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 14
5 Makita 6900D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
6 Makita 6907D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
7 Makita 6908D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 33
8 Makita 6901D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
9 Makita 6909D Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
10 Makita 6907DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
11 Makita 6906 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 6
12 Makita 6903VDW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
13 Makita 6903VD Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 27
14 Makita 6901DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
15 Makita 6911DW Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
16 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
19 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
20 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1