Instrukcja obsługi Elta T210

Instrukcja obsługi dla urządzenia Elta T210

Urządzenie: Elta T210
Kategoria: Jajowar
Producent: Elta
Rozmiar: 2.24 MB
Data dodania: 4/29/2013
Liczba stron: 26
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Elta T210. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Elta T210.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Elta T210 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Elta T210 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Elta T210 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Elta T210 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Elta T210 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Elta T210. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJAOBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANIM KLAVUZU
2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER
2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER
2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS
2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ
CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1
TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1
2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS
2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JA

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

D D D D • Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Liebe Kundin, lieber Kunde, Elektroinstallateur beraten. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz • Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

D D D D • Das Wasser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein Wasser BEDIENUNG verschütten! TOASTER • Abdeckung (8) schließen. • Brotscheiben in die Brotschlitze (3) einlegen. Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers Röstvorgang ausgelegt. (4) nach innen drücken. Die im Schaltergehäuse eingebaute Kontrollleuchte leuchtet auf. • Netzstecker (7) mit einer geeigneten S

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

D D GB GB TECHNISCHE DATEN INSTRUCTION MANUAL T210 2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Dear customer, Leistungsaufnahme Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the Eierkocher : 300 W mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety Toaster : 800 W information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. HI

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air. OPERATION • Never leave the appliance unattended while it is in use. TOASTER • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. • Place bread slices in the bread slots (3). Each slot should only contain one slice of bread per Therefore never allow children to use household appliances without supervision. toasting run. • Always remove the plug from the socket w

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

GB GB GB GB • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! TECHNICAL DATA • Close the cover (8). Operational voltage : 230V~ 50Hz • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4). Power consumption The integrated control lamp illuminates. Egg boiler : 300 W • The boilerplate of the heating unit begins heating the water in the water bowl. Toaster : 800 W • Attention: During and after use, certain parts of the dev

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

F F F F supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS conseil auprès de votre électricien. Chère Cliente, cher Client, • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire gêne le passage une fois branché. attentivement le présent manuel d’utilisat

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

F F F F • Versez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! UTILISATION • Fermez le couvercle (8). GRILLE-PAIN • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la • Placez des tranches de pain dans les emplacements à pain (3). Chaque fente ne doit contenir bouilloire (4). La lampe de contrôle intégrée s'allume. qu'une seules tranche de pain par utilisation. • La tôle de l'unité de chauffage commence à chauffer l'eau dans l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

F H F H DONNEES TECHNIQUES HASZNÁLATI UTASÍTÁS T210 2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TO JÁSFŐZŐ Voltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Tisztelt vásárlónk! Bouilloire à œufs : 300 W Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk Grille-pain : 800 W elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készü

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

H H H H járhat! MŰKÖDÉS • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró KENYÉRPIRÍTÓ tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva • Tegyen kenyérszeleteket a kenyérpirító nyílásokba (3). Mindkét nyílásban kell lennie húzzuk ki az aljzatból. kenyérszeletnek. • Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (7) a megfelelő

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

H H H H • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! TECHNIKAI ADATOK • Csukja kle a fedőt (8). Működési feszültség: 230V~ 50Hz • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző Áramfogyasztás ON/OFF bekapcsológombját (4). A beépített ellenőrző lámpa kigyullad. Tojásfőző : 300 W • A forraló főzőfelülete ekkor elkezdi melegíteni a vizet. Kenyérpirító : 800 W • Figyelem: Használat közben és alatt a készülék egyes részei rendkívül fo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

I I I I correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOVA E TOSTAPANE informazioni rivolgersi al proprio elettricista. Gentile cliente, • Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. libretto ist

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

I I I I • Versare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! UTILIZZO • Chiudere il coperchio (8). TOSTAPANE • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà • Mettere le fette di pane nel tostapane. Ogni apertura può contenere solo una fetta. la spia. • Connettere la spina (7) ad una presa adatta. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua. • Regolare il controllo della potenza (5), scegliere il deside

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

I E I E DATI TECNICI MANUAL DE INSTRUCCIONES T210 2 EN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS Voltaggio operativo : 230V~ 50Hz Estimado cliente, Consumo energetico Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, Bollitore uova : 300 W para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las Tostapane : 800 W indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso co

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no FUNCIONAMIENTO mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información. TOSTADORA • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean • Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

E E E E • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! DATOS TÉCNICOS • Cierre la tapa (8). Tensión de funcionamiento: 230V~ 50Hz • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4). La luz de control integrada se Consumo enciende. Hervidor de huevos : 300 W • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. Tostadora : 800 W • Atención: ¡Durante y después del uso algunas partes del aparato se calientan mucho! ¡Tenga especial cuida

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Pt Pt Pt Pt com o seu electricista. MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS • Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém Caro consumidor tropeçar neles durante a utilização. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual • Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Pt Pt Pt Pt • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! FUNCIONAMENTO • Feche a tampa (8). TORRADEIRA • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4). A luz de controle integrada • Coloque fatias de pão nas fendas (3). Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez. acende-se. • Conecte o fio (7) a uma tomada adequada. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água. • Usando o ajuste do dourador (5), escolha o nível deseja

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Pt Pol Pt Pol DADOS TÉCNICOS INSTRUKCJA OBSŁUGI T210 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ Voltagem : 230V~ 50Hz Szanowny Kliencie, Consumo de energia W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe Cozedor de ovos : 300 W użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Torradeira : 800 W Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i OBSŁUGA otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. TOASTER • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym • Umieść pieczywo w odpowiednim otworze (3). Podczas procesu podgrzewania, każdy otwór prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń powinien zawierać tylko jedną kromk


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Elta EK111 Instrukcja obsługi Jajowar 272
2 Edelbrock 1115 Instrukcja obsługi Jajowar 0
3 Antunes, AJ 9300580 Instrukcja obsługi Jajowar 1
4 Antunes, AJ 9300572 Instrukcja obsługi Jajowar 0
5 Antunes, AJ 9300582 Instrukcja obsługi Jajowar 0
6 Antunes, AJ 9300576 Instrukcja obsługi Jajowar 0
7 Antunes, AJ 9300586 Instrukcja obsługi Jajowar 0
8 Antunes, AJ 9300584 Instrukcja obsługi Jajowar 0
9 Black & Decker EG100 Instrukcja obsługi Jajowar 5
10 Cuisinart CEC-7C Instrukcja obsługi Jajowar 43
11 Cuisinart CEC-7 Instrukcja obsługi Jajowar 41
12 Cuisinart Egg Central CEC-10 Instrukcja obsługi Jajowar 176
13 Electrolux FM 7803 K-AN Instrukcja obsługi Jajowar 0
14 Elta EK111 Instrukcja obsługi Jajowar 272
15 Kalorik - Team International GroupEK35321 Instrukcja obsługi Jajowar 10