Руководство по эксплуатации Elta T210

Руководство по эксплуатации для устройства Elta T210

Устройство: Elta T210
Категория: Яйцеварка
Производитель: Elta
Размер: 2.24 MB
Добавлено: 4/29/2013
Количество страниц: 26
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Elta T210. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Elta T210.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Elta T210 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Elta T210 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Elta T210 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Elta T210 Руководство по эксплуатации - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Elta T210 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Elta T210. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание
Краткое содержание страницы № 1

R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJAOBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANIM KLAVUZU
2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER
2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER
2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS
2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ
CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1
TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1
2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS
2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JA

Краткое содержание страницы № 2

D D D D • Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Liebe Kundin, lieber Kunde, Elektroinstallateur beraten. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz • Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes a

Краткое содержание страницы № 3

D D D D • Das Wasser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein Wasser BEDIENUNG verschütten! TOASTER • Abdeckung (8) schließen. • Brotscheiben in die Brotschlitze (3) einlegen. Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers Röstvorgang ausgelegt. (4) nach innen drücken. Die im Schaltergehäuse eingebaute Kontrollleuchte leuchtet auf. • Netzstecker (7) mit einer geeigneten S

Краткое содержание страницы № 4

D D GB GB TECHNISCHE DATEN INSTRUCTION MANUAL T210 2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Dear customer, Leistungsaufnahme Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the Eierkocher : 300 W mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety Toaster : 800 W information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. HI

Краткое содержание страницы № 5

GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air. OPERATION • Never leave the appliance unattended while it is in use. TOASTER • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. • Place bread slices in the bread slots (3). Each slot should only contain one slice of bread per Therefore never allow children to use household appliances without supervision. toasting run. • Always remove the plug from the socket w

Краткое содержание страницы № 6

GB GB GB GB • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! TECHNICAL DATA • Close the cover (8). Operational voltage : 230V~ 50Hz • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4). Power consumption The integrated control lamp illuminates. Egg boiler : 300 W • The boilerplate of the heating unit begins heating the water in the water bowl. Toaster : 800 W • Attention: During and after use, certain parts of the dev

Краткое содержание страницы № 7

F F F F supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS conseil auprès de votre électricien. Chère Cliente, cher Client, • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire gêne le passage une fois branché. attentivement le présent manuel d’utilisat

Краткое содержание страницы № 8

F F F F • Versez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! UTILISATION • Fermez le couvercle (8). GRILLE-PAIN • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la • Placez des tranches de pain dans les emplacements à pain (3). Chaque fente ne doit contenir bouilloire (4). La lampe de contrôle intégrée s'allume. qu'une seules tranche de pain par utilisation. • La tôle de l'unité de chauffage commence à chauffer l'eau dans l

Краткое содержание страницы № 9

F H F H DONNEES TECHNIQUES HASZNÁLATI UTASÍTÁS T210 2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TO JÁSFŐZŐ Voltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Tisztelt vásárlónk! Bouilloire à œufs : 300 W Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk Grille-pain : 800 W elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készü

Краткое содержание страницы № 10

H H H H járhat! MŰKÖDÉS • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró KENYÉRPIRÍTÓ tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva • Tegyen kenyérszeleteket a kenyérpirító nyílásokba (3). Mindkét nyílásban kell lennie húzzuk ki az aljzatból. kenyérszeletnek. • Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (7) a megfelelő

Краткое содержание страницы № 11

H H H H • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! TECHNIKAI ADATOK • Csukja kle a fedőt (8). Működési feszültség: 230V~ 50Hz • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző Áramfogyasztás ON/OFF bekapcsológombját (4). A beépített ellenőrző lámpa kigyullad. Tojásfőző : 300 W • A forraló főzőfelülete ekkor elkezdi melegíteni a vizet. Kenyérpirító : 800 W • Figyelem: Használat közben és alatt a készülék egyes részei rendkívül fo

Краткое содержание страницы № 12

I I I I correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOVA E TOSTAPANE informazioni rivolgersi al proprio elettricista. Gentile cliente, • Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. libretto ist

Краткое содержание страницы № 13

I I I I • Versare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! UTILIZZO • Chiudere il coperchio (8). TOSTAPANE • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà • Mettere le fette di pane nel tostapane. Ogni apertura può contenere solo una fetta. la spia. • Connettere la spina (7) ad una presa adatta. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua. • Regolare il controllo della potenza (5), scegliere il deside

Краткое содержание страницы № 14

I E I E DATI TECNICI MANUAL DE INSTRUCCIONES T210 2 EN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS Voltaggio operativo : 230V~ 50Hz Estimado cliente, Consumo energetico Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, Bollitore uova : 300 W para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las Tostapane : 800 W indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso co

Краткое содержание страницы № 15

E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no FUNCIONAMIENTO mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información. TOSTADORA • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean • Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

Краткое содержание страницы № 16

E E E E • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! DATOS TÉCNICOS • Cierre la tapa (8). Tensión de funcionamiento: 230V~ 50Hz • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4). La luz de control integrada se Consumo enciende. Hervidor de huevos : 300 W • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. Tostadora : 800 W • Atención: ¡Durante y después del uso algunas partes del aparato se calientan mucho! ¡Tenga especial cuida

Краткое содержание страницы № 17

Pt Pt Pt Pt com o seu electricista. MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS • Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém Caro consumidor tropeçar neles durante a utilização. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual • Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança t

Краткое содержание страницы № 18

Pt Pt Pt Pt • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! FUNCIONAMENTO • Feche a tampa (8). TORRADEIRA • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4). A luz de controle integrada • Coloque fatias de pão nas fendas (3). Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez. acende-se. • Conecte o fio (7) a uma tomada adequada. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água. • Usando o ajuste do dourador (5), escolha o nível deseja

Краткое содержание страницы № 19

Pt Pol Pt Pol DADOS TÉCNICOS INSTRUKCJA OBSŁUGI T210 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ Voltagem : 230V~ 50Hz Szanowny Kliencie, Consumo de energia W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe Cozedor de ovos : 300 W użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Torradeira : 800 W Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukc

Краткое содержание страницы № 20

Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i OBSŁUGA otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. TOASTER • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym • Umieść pieczywo w odpowiednim otworze (3). Podczas procesu podgrzewania, każdy otwór prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń powinien zawierać tylko jedną kromk


Скачавание инструкции
# Руководство по эксплуатации Категория Скачать
1 Elta EK111 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 272
2 Edelbrock 1115 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
3 Antunes, AJ 9300580 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 1
4 Antunes, AJ 9300572 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
5 Antunes, AJ 9300582 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
6 Antunes, AJ 9300576 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
7 Antunes, AJ 9300586 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
8 Antunes, AJ 9300584 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
9 Black & Decker EG100 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 5
10 Cuisinart CEC-7C Руководство по эксплуатации Яйцеварка 43
11 Cuisinart CEC-7 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 41
12 Cuisinart Egg Central CEC-10 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 176
13 Electrolux FM 7803 K-AN Руководство по эксплуатации Яйцеварка 0
14 Elta EK111 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 272
15 Kalorik - Team International GroupEK35321 Руководство по эксплуатации Яйцеварка 10